杂诗

2024-02-29 可可诗词网-古代名诗赏读 https://www.kekeshici.com

        题解
        这是一首通过闺中少妇和黄龙征夫的两地相思表现征戍之苦的诗。“杂诗”的意思就是不拘流俗、遇物即言。古代诗人用“杂诗”命名的诗篇很多。
        
原文
        闻道黄龙戍,频年不解兵
        可怜闺里月,长在汉家营
        少妇今春意,良人昨夜情
        谁能将旗鼓,一为取龙城
        注释
        ①黄龙:即龙城。 ②可怜:可叹。闺里月:在家时映照两人的那轮明月。长在句:意为丈夫常常见月思人、思乡。汉家:汉朝。唐人多借汉指唐,以免直指。 ③今春意:妻子对丈夫的思念情怀。良人:妻称夫。昨夜情:夜晚梦中与妻相会时的情和爱。 ④旗鼓:代指军队。
        赏读
        首联叙事,交待背景,点出夫妻分离的原因是朝廷连年在黄龙用兵,始终没有休战。一种强烈的怨战情绪溢于字里行间。
        颔联借月抒情,闺中月、营中月,本来应是夫妻在家团聚时所见之月,却成了今夜分散两地的思妇征夫望见的断肠之月。这两句处处说月,实际上是处处在写情,字字写月,又笔笔见人。这两句诗轮廓鲜明地画出了同视一轮明月的夫妻二人月下相思图。诗人不露声色地写出了闺中少妇和征夫相互思念的深情,耐人吟咏。
        颈联意犹未尽,以含蓄有致的笔法进一步写少妇此刻思念丈夫的春心,正如同丈夫昨夜望月时的柔情,“今春”、“昨夜”,分别写出少妇意和良人情,其妙无比。
        尾联直接写出少妇和征人的共同心愿,他们希望有良将带兵,一举克敌,使家人早日团聚,了却丈夫与妻子的相思之苦。期望战争快些打胜,这是征人、思妇于凄怨中表现出的急切的、无可奈何的心情,并揭示出诗的主旨,使诗人感慨深沉含蓄。
        这首诗构思新颖精巧、文字上自然浑成,一气贯通,语势和缓。全诗以问句作结,含蕴不尽。
        



今日更新
今日推荐