旅夜书怀

2022-07-26 可可诗词网-千家诗翻译鉴赏 https://www.kekeshici.com

        

杜 甫


        细草微风岸,危樯独夜舟。
        星垂平野阔,月涌大江流。
        名岂文章著,官应老病休。
        飘飘何所似,天地一沙鸥。


        【原诗今译】


        微微的轻风摇曳着岸边茂密的细草,
        夜色吞没浪花,江里泊着我的孤舟。
        天上星光熠熠,垂挂在辽阔的平野,
        皎洁的明月随着滔滔江水滚滚飘流。
        当今的世道有文名不见得朝廷重用,
        看透了官场的升沉不如以老病罢休。
        落职后的我呀到处漂泊,像个什么?
        冷凄凄、孤零零,似那无依的沙鸥。


        【鉴赏提示】
        杜诗以入蜀为界,大体上分前后两个时期,前期的诗多 体现出盛唐气象带来的亢奋之情,格调高昂,充满着“致君 尧舜上,再使风俗淳。”的雄风。诗人后期的作品则由于他饱 经人生磨难,政治上失意,又年老多病,故诗风多有悲凉,更 加充分地体现了诗人沉郁顿挫的艺术风格。这首 《旅夜书 怀》是诗人入蜀后,痛失在经济上对他多有帮助的好友严 武,迫不得已决意携家乘舟东下,途经渝州(今重庆市),忠 州(今四川忠县)一带时所作。诗中写景细致而又雄浑阔大, 悲凉之气始终贯穿全诗,表现出一种悲而不哀,哀而不绝的 艺术魅力。
        诗的前四句着重描写“旅夜”的景色。诗人通过四组各 成画面的夜景,组成了一幅美丽动人又略带凄凉的图画。前 两句构成一个近景: 岸上微风轻拂着小草,江边夜泊独舟, 月光凄清,桅杆斜映江水。整幅画面弥散着淡淡的孤寂情 调,着一“独”字,真可谓情景相生,互藏其他。紧接着,作者 又描绘宽广的远景:苍茫夜色里,平野辽阔,繁星低垂,波涌 月动,大江滔滔流去。这一组雄浑博大的景色,风格粗犷,气 势磅礴,充溢着阳刚之气。它与前两句那富有阴柔之美的静 谧的画面奇迹般地融合成一幅动静相兼的和谐画卷,其间 却丝毫未有隔阂之感。尤其是这两句的用字令人拍案叫 绝。因“平野阔”故见星光低垂如挂。用“垂”反衬平野广阔; 因“大江流”,方见江中月影流动如涌,又用“涌”衬出大江奔 腾一泻千里的宏伟气派。显然,诗人对字、词、句是经过仔细 推敲的,却又不露痕迹,如天成一般,诗人深厚的艺术功底 由此可见一斑。在意象上,诗人采用以乐显悲而情更悲的艺 术手法,反衬出此刻在夜幕中,身处天地相融的平野,眼望 奔腾的江水,心如涛涌,更感到自己孤独无依,彷徨无所适 从的心境难排难遣。
        “名岂文章著,官应老病休。”此联因平仄关系,将动词 “著”“休”后置,如按语序则是“文章岂著名?老病应休官。”意 思是说文章岂能够出名?做官到了年老多病,就应辞官。这是 自我解嘲的反语。实际上杜甫确实是因文章而驰名,官则不 是因老病而休。杜甫于乾元二年(759)秋辞去华州司功参军, 广德二年(765)正月辞去西川节度幕府参谋,两次休官都因 政治抱负无法施展,都与“老病”无关。这一联语气貌似平淡, 实际蕴意十分含蓄,它宣泄出诗人心中积蓄已久的激愤的情 绪。因此虽然文著天下也难平他仕途不彰的怨气,这是诗人 深感孤独的根本原因。最后两句,诗人从景上照应前四句,为 那已很精美的画面又增一景:即在月逐波、星低垂、草微动、 樯独斜的夜景里又加入一只白色的沙鸥。它徘徊着、寻觅着, 飘飘然似一白色精灵,清高而孤傲。这不正是诗人自己的化 身吗?他想前景渺茫茫,思近况悲切切,独驶着一叶小舟何所 去啊,恰似那天地间飘零的一只沙鸥。此处,诗人在书怀之后 异峰突起,巧用比兴之法,即景自况,抒写出漂泊无依之苦。 “一”不仅照应到首联的“独”,使之在整体结构上达到了天衣 无缝的境地,而且用“一”更进一步地加深了诗中散发出的悲 凉之气,增强了诗的艺术感染力。
        这首诗在艺术上最大的成功在于以情之眼观景,景皆染 情;以孤之气摄景,景皆显悲。无怪乎明人谢榛在《四溟诗话》 中赞扬此诗“情融乎内而深且长,景耀乎外而远且大。”《旅夜 书怀》正是这样一篇意境优美、情景相生的成功之作。
今日更新
今日推荐