春晓

2023-10-12 可可诗词网-千家诗翻译鉴赏 https://www.kekeshici.com

        

孟浩然


        春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
        夜来风雨声,花落知多少?


        【原诗今译】


        春夜里睡觉竟不知道天亮,
        清晨醒来处处是鸟儿歌唱。
        昨夜晚雨疏风骤声声入耳,
        万紫千红的花呀你可无恙?


        【鉴赏提示】
        这首小诗写春日景物以及作者酣睡初醒时的瞬间感 受。全诗语言虽明白如话,但却情韵悠长,含蕴无尽。
        “春眠不觉晓”,首句破题,写出诗人从长夜酣睡状态中 初醒时朦胧惺忪的感觉。古代贵族之家讲究“黎明即起,洒 扫庭除;既昏便息,关锁门户”,但我们的诗人却睡到大天亮 仍未起床。也许他昨天晚上与友人痛饮狂欢,秉烛夜游;也 许他挑灯展卷,读书至快意会心处,于是欣然忘睡。所以直 到天大亮了,窗外的鸟声聒耳,才慵懒地醒过来了。可以看 出这是一个落拓洒脱、不拘小节的逸士。
        第二、三句写侵晨的啁啾鸟鸣和夜来恍惚之中的潇潇 风雨,“处处闻”是此时此刻所感知到的,是实境,“夜来”是 想象之词,是对昨夜的追想和回顾,是虚景。虚实相生,远近 相和,构成了一个美妙而又缥缈的音乐世界。“花落知多少” 一句,则是诗人对花开花落变动不居的动悟。世人多按“惜 春” 索解此句及全篇,殊不知这只是字面意,未获作品主 旨。反复诵读、仔细揣摩全诗的语气,可以发现,作者说“知 多少”,并非困惑的疑问,也不是故作伤感的矫揉造作,而是 对宇宙自然的一种审美解悟,是一种无所关心的关心,无所 满足的满足。若作“惜春”解,则不过是十八岁少年女儿赋诗 强说愁的一种“移情作用”,未免浅薄。且前面既赞美万紫千 红、莺歌燕语的烂漫春色,而此句又写风吹雨打、百花零落, 似乎也不合情理。知春之不能久驻,花开花落正是自然运行 更替的生命情感节奏,这才是诗人的主旨。
        这首诗题为 “春晓”,但全篇并没有正面去渲染描绘春 天的青山绿水红花,而是抓住了酣睡初醒时朦胧惺忪的感 觉,由听觉引发想象,通篇猜境。诗人把自己的心灵沉浸到 大自然的律动里,领略户外活泼跳跃的机趣,在人世烦扰之 余,获得片刻的满足和解脱。寥寥二十字,不仅带出了春雨、 春风、春花、春鸟,而且直摄春之魂魄。明人唐汝询说:“如此 等语,非妙悟不能道。”(《唐诗解》)正点破此诗的主旨。
今日更新
今日推荐