蔡伸《柳梢青》

2019-05-21 可可诗词网-唐宋词精品译注 https://www.kekeshici.com

《柳梢青》

数声鶗鴂。可怜又是,春归时节。满院东风,海棠铺绣,梨花飘雪。丁香露泣残枝,算未经、愁肠寸结。自是休文,多情多感,不干风月。

【注释】 ①鶗:即杜鹃鸟。②愁肠寸结:意谓心绪愁郁,忧思萦绕。③休文:沈约字休文。《梁书·沈约传》载沈约与友人书说:“百日数旬,革带常应移孔;以手握臂,率以月小半分。以此推算,岂能支久?”后因以指多病而瘦损腰围。

【译文】 杜鹃鸟在声声催唤,可惜可叹又到了暮春时节。东风劲吹,满院的海棠落花似锦绣铺地,梨花飘零如漫天飞雪。紫丁香残枝上坠落悲泣的清露,算起来也比不上我幽怨悲愁的柔肠寸寸郁结。本来我就象沈约多情多感,瘦损了腰围并不是因为感伤风和月。

【总案】 这是一首伤春词。作者的视线,投放在暮春清晨的一个小小院落之内,由数声杜鹃的鸣叫,唤起词人的注意,眼前满院的落花勾起无限感伤,正有“夜来风雨声,花落知多少”的叹惋,而感情更加浓烈显露。丁香泣露之悲,不及词人愁肠寸结的深切,景是凄凉的景,人是忧伤的人;愁人对衰景,点点滴滴都令人悲哀,此情此景,交融汇合,愈转愈深,愈转愈浓。词末却陡然收住,将心灵从景物中抽回,坦然供认自己的多愁善感,与风月无关,则表明伤心人别有悲怀。

今日更新
今日推荐