写浙江西湖十景的诗词大全

2018-09-10 可可诗词网-景点名胜 https://www.kekeshici.com

杭州西湖在南宋时有十景,名为苏堤春晓、平湖秋月、断桥残雪、雷峰夕照、南屏晚钟、院荷风、花港观鱼、柳浪闻莺、三潭印月、两峰插云。到清朝,康熙帝南巡到杭州,对十景十分欣赏,在各处建亭勒石(树碑),并改院荷风为曲院风荷,改雷峰夕照为雷峰西照,两峰插云改为双峰插云。

 

 

杨柳满长堤,花明路不迷。

画船人未起,侧枕听莺啼。

 

[诗名] 苏堤春晓

[作者] 张宁,字静之,号方洲,明代海宁 (今浙江海宁县)人。代宗景泰、英宗天顺年间为给事中。后曾任汀州知府,不久托病回乡。休官后每年必到杭州游览,所作西湖诗不少。

[注释] ●苏堤春晓:苏堤,俗称苏公堤,在杭州西湖西南面,宋代文学家苏轼于元祐四年(公元1089年)任杭州知州时,开浚西湖,取湖泥葑草筑成,后人为纪念苏轼,称之为苏堤。堤横贯湖南北,全长2.8公里。堤上有映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹六桥,古朴美观。堤旁遍种花木,尤以柳树、桃树最为宜人,春季里,桃花盛开,柳树吐绿,景色尤佳。漫步堤上,看晓霞中西湖初醒,春风荡漾,桃红柳绿,莺鸣雀啼,意境动人,故古人称之为“苏堤春晓”,为西湖十景之首。

 

一堤杨柳占春风,柳外群山细雨中。

人苦未晴浑不到,只宜老眼看空濛。

 

[诗名] 正月二十七日雨中过苏堤

[作者] 葛天民,字无怀,号朴翁,宋山阴 (今浙江绍兴县)人,初为僧,后还俗,居住西湖。

[注释] ●浑:全。●老眼:作者自指。●空濛:细雨迷茫的样子。苏轼《饮湖上初晴后雨》有句: “山色空濛雨亦奇”。

 

梨花风起正清明,游子寻春半出城。

日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。

 

[诗名] 苏堤清明即事

[作者] 吴惟信,字仲孚,宋时吴兴人。

[注释] ●流莺: 飞在空中的黄莺。

 

景㮣平湖十里遥, 堤涵涧水水涵桥。

从将春色分为雨,柳軃桃夭难画描。

 

[诗名] 苏公堤

[作者] 夏时,字以正,明钱塘(今杭州)人,永乐十六年进士,曾任江西佥事,广西左布政使。

[注释] ●㮣:概的异体字,概括的意思。句意是在苏堤可一览十里平湖(即西湖)。●涵:容。●从将句: 苏堤从南北纵向上将西湖分为外西湖与内西湖,即将一湖春色分为两边。从,同纵。●軃(duo,朵),下垂。●夭: 同妖,娇艳的意思。

 

 

苏堤真画境,缓步意缠绵。

未雨常疑雨,非烟总似烟。

花光沾处活,树影罩时圆。

妙绝难挥笔,无须续辋川。

 

[诗名] 苏堤烟雨

[作者] 吴志祥,今人。

[注释] ●辋川:在陕西省蓝田县西南峣山间,是秦中一处风光优美的游览胜地,著名的“王维别墅”就在此地,唐代诗人、画家王维死后也葬在这里。

 

六桥遥带两峰孤,烟水苍茫旧宋都。

一向岳王坟上拜,回头不忍见西湖。

 

[诗名] 苏堤口号

[作者] 沈受宏,字台臣,清初太仓(今江苏太仓县) 人。

[注释] ●六桥:即苏堤六桥。●两峰:指南高峰北高峰。

 

万顷寒光一夕铺,冰轮行处片云无。

鹫峰遥度西风冷,桂子纷纷点玉壶。

 

[诗名] 平湖秋月

[作者] 王洧,号仙麓,宋时闽 (今福建)人。

[注释] ●平湖秋月在白堤西端,为一平台,上有亭、台、楼、阁等园林建筑。人站平台,前瞻西湖,水面开阔,湖平如镜,在皓月当空的秋夜,月光清辉,铺泻湖面,为赏月之最佳处,古诗有句:“万顷湖平长似镜,四时月好最宜秋。”故取名平湖秋月。●万顷寒光:指月光照在万顷湖面上。万顷,极言湖面的开阔。●冰轮:指月亮。鹫峰:即飞来峰,在西湖的西面。●桂子句:秋天西湖桂花盛开,桂子纷纷落入湖中。玉壶,喻指西湖。也可理解为引用传说,天竺一带曾有月中桂子落下之说。

 

烂银盘挂六桥东,色贯玻璃彻底空。

千顷清光无着处,夜深分付与渔翁。

 

[诗名] 平湖秋月

[作者] 尹廷高,字仲明,号六峰,宋末元初遂昌 (今浙江遂昌县) 人。

[注释] ●烂银盘:指月亮。烂银,灿烂如银,形容光亮洁白。●六桥:指苏堤上六桥。●色:月色。●玻璃:喻湖水。●清光:指月光。●分付:交付。

月似白莲浮,水似璚田绿永流。闲忆何时曾胜赏,中秋。一瓣芙蓉是彩舟。

风露冷飕飕,水月仙人跨玉虬。笑道西湖原有对: 瀛洲。却在蓬莱欲尽头。

[词名] 南乡子·平湖秋月

[作者] 马洪,字浩澜,号鹤窗,明代仁和 (今杭州市)人,随钱塘刘泰学诗词,风格妍丽。

 

 

平湖秋月

 

[注释] ●璚(qiong,穷):同“琼”,美玉。●芙蓉:荷花,此处喻彩舟。●水月仙人:指水清月白、品格高尚的神仙中人。●玉虬 (qiu,求):白龙。●瀛洲、蓬莱:都是传说中的海上仙山。

 

望湖亭处半青山,跨水修梁影亦寒。

待伴痕边分草绿,鹤惊碎玉啄阑干。

 

[诗名] 断桥残雪

[作者] 王洧

[注释] ●断桥残雪:断桥是白堤东端第一桥。唐代张祜诗就有“断桥荒藓合”的句子。据说是因为从孤山来的路(白堤),到此而断,因而得名。民间故事《白蛇传》中的白娘子和许仙就在此桥相会。●望湖亭:当时在宝石峰。●梁:桥。●待伴:独鹤待伴。●痕边:雪痕边。●分:分辨。●碎玉: 喻残雪。

 

烟光山色淡溟濛,千尺浮图兀倚空。

湖上画船归欲尽,孤峰犹带夕阳红。

 

[诗名] 雷峰夕照

[作者] 王洧

[注释] ●雷峰夕照:雷峰,指雷峰塔,一名黄妃塔,又称西关砖塔,在杭州西湖南岸夕照山的雷峰上。公元10世纪,吴越王钱椒为王妃黄氏而建。传说《白蛇传》中的白娘子就是被法海和尚镇压此塔下。塔于1924年9月25日倒塌。

翠��深深深几许?佛阁华钟鲸吼西风里。回首南庄行乐地,暝烟隔断青莲宇。

宴饮芳园人散去,金钥严城次第催将闭。一望长桥烟火起,绛纱影里联归骑。

[词名] 蝶恋花·南屏晚钟

[作者] 莫蟠,字仲玙,明代钱塘人,隐居西湖。

[注释] ●南屏晚钟:南屏山在西湖南,旧时山麓有净慈寺等寺院,以净慈寺为最大。唐宋时寺有铜钟,每当暮色苍茫,寺钟长鸣,山谷皆应,逾时方息。明洪武十一年(1378年)重铸了大钟一口,传声更远, “南屏晚钟”遂成一景。●翠��(yan,演):青翠的群山。●几许:多少。●华钟鲸吼:形容钟的声音巨大。●南庄:指南宋权臣韩侂胄(tuozhou,脱宙)的南园。●青莲宇:指佛寺。●金钥:指城门上的钥匙。●严城:指杭州。●长桥:南屏与杭州城之间。●绛纱:红纱,指纱灯。●联归骑:归城的车马前后连接。

 

古来院枕莲塘, 风过犹疑酝酿香。

薰得凌波仙子醉,锦裳零落怯新凉。

 

[诗名] 院风荷

[作者] 王瀛,字元溟,明末人。

[注释] ●院风荷:在今灵隐路洪春桥南端,宋时这里是酿造官酒的院,院中种植荷藕,花开时香风四起,取名“院风荷”,清时因院早已不存在,改为“曲院风荷”。●酝酿:酿酒。●凌波仙子:水上仙女,此处喻指荷花。●锦裳:彩衣,喻指花瓣。

 

湖上春来水拍空,桃花浪暖柳阴浓。

微翻荇带彩千尺,乱跃萍星翠几重。

洲渚此时多避鹭,风云何日去为龙?

箇中纵有濠梁乐,阔网深罾不汝容。

 

[诗名] 花港观鱼

[作者] 聂大年,字寿卿,明代临川 (今江西临川县)人。明宣宗宣德末年荐授仁和 (今杭州市)县学训导。后升教谕。景寿六年征召入翰林。

[注释] ●花港观鱼: 在西湖苏堤映波桥与锁澜桥之间的绿洲上。南宋时这里有一水,名为花港,通花家山。如今这里是占地20公顷的公园,中有红鱼池,池中红鱼群十分喜人。●荇带:即莕菜,多年生水生草木,夏秋季开鲜黄色花,叶子飘浮于水面。供观赏,根茎也可食用。《诗·周南·关雎》:“参差荇菜,左右流之。”●微翻二句:是形容鱼儿在荇菜和浮萍间翻泳跃游。●洲渚二句:以对鱼儿说话的口气说:今日你在这里洲渚上嬉游,只知躲避会捉你的鹭鸟,可是你哪一天化为苍龙去叱咤风云!这里用了鲤鱼化龙的传说。●箇中二句:说这里花港内纵然有“濠梁之乐”,你只知游乐,可知总有一天会被渔网捕起来,不容你恣意优游啊!这里暗用劝鱼来劝人奋进,切莫安于现状的理趣。濠梁乐,《庄子·秋水》: “庄子与惠子游于濠梁之上,庄子曰:‘鱼出游从容,是鱼之乐也。’ 惠子曰: ‘子非鱼,安知鱼之乐?’庄子曰: ‘子非我,安知我不知鱼之乐?’惠子曰:‘我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。’”后人用濠梁乐表示纵情山水或玄言巧辩的气概。

翠浪涌层层,千树垂杨飐晓晴。两个黄鹂偏得意,和鸣。疑奏鸾箫与凤笙。

金弹莫相惊,正是兰舟送客行。似惜春光如画里,闲情。欲别频啼四五声。

[词名] 南乡子·柳浪闻莺

[作者] 马洪

[注释] ●柳浪闻莺:在西湖东南岸,涌金门至清波门之间的滨湖地带。南宋时,这里是御花园,园中有柳桥,沿湖植柳,春日黄莺鸣啭其间,故名。●飐(zhan,展):风吹物使颤动。●鸾箫凤笙:古代高级的簧管乐器。●金弹:铁弹子,这里指打鸟的弓弹。●兰舟: 小船的美称。

 

野花啼鸟喜新晴,湖上波光漾日明。

底事伤春心绪懒,不堪愁里听莺声。

 

[诗名] 游西湖闻莺

[作者] 朱淑真

[注释] ●底事: 心底之事。●伤春: 女子在春天里的忧伤。

 

 

片月生沧海,三潭处处明。

夜船歌舞处,人在镜中行。

 

[诗名] 三潭印月

[作者] 张宁,字静之,明海宁(今浙江海宁) 人。

[注释] ●三潭印月:三潭印月在西湖中小瀛洲附近湖面上,有三石塔,原塔为苏轼任杭州知州时所建,后被毁,现塔为明代天启年补立。塔身中空,有5个圆孔,每当中秋,塔内点烛,洞口蒙纸,烛光透过圆洞倒映水面,宛如一个个小月亮,与天空倒映湖中的明月相映,甚为优美,因旧传湖中有三个深潭,故名三潭印月。●三潭处处明:秋夜三潭石塔燃灯,泛舟于此,灯映湖面,处处皆有映月之感。

 

 

三潭印月

 

南北双峰云气绕,玉削芙蓉迥出青天表。

金碧浮图瞻缥缈,朱甍绣槛临黄道。

下界红尘飞不到,东望彤庭日出扶桑晓。

愿借谪仙希有鸟,瑶笙吹上蓬莱岛。

[诗名] 蝶恋花·两峰插云

[作者] 莫璠

[注释] ●两峰插云: 两峰指南高峰、北高峰。清代改称“双峰插云”。灵隐路上的洪春桥畔旧有“双峰插云”碑亭。●玉削芙蓉:形容双峰。芙蓉原是荷花,古诗常用以指山峰。●浮图:塔,指南高峰、北高峰上的塔。当年两峰上均有塔。●缥缈: 隐隐约约,若有若无的样子。●朱甍(meng,蒙)绣槛:红色的屋脊,雕刻的栏杆。●黄道: 旧称太阳运行的轨道。●下界:佛教与道教称天上为“上界”,人世为“下界”。●红尘:闹市的尘雾,佛家称人世间为红尘。●彤庭:天宫。●扶桑:神话中海外太阳升起的地方。●谪仙:旧时称誉才学出众的人,这里指唐代诗人李白,当时贺知章曾称赞他是“谪仙人”。●希有鸟:古代神话中的大鸟。李白写 《大鹏遇希有鸟赋》,后来改定为 《大鹏赋》。●瑶笙: 玉笙,一种簧管乐器。●蓬莱岛: 传说中海上仙山。