扬之水

2019-05-16 可可诗词网-《诗经》解读 https://www.kekeshici.com

        

扬之水,不流束薪
        彼其之子,不与我戍申
        怀哉怀哉,曷月予还归哉?
        扬之水,不流束楚
        彼其之子,不与我戍甫
        怀哉怀哉,曷月予还归哉?
        扬之水,不流束蒲
        彼其之子,不与我戍许
        怀哉怀哉,曷月予还归哉?


        

        【注释】①扬:激扬。②束:捆。薪:柴。③彼其之子:那个女子,此指戍卒 之妻。④戍:驻守。申:国名。姜姓。周平王的母家。在今河南唐河县境。⑤曷: 何。⑥楚:荆条。⑦甫:国名。姜姓。在今河南南阳市境。⑧蒲:蒲柳。⑨许:国 名。姜姓。在今河南许昌。
        【鉴赏】这是征夫思归之诗。
        周平王在位时,国势非常衰弱。而南方的楚国日渐强大,经常派兵侵 犯申国以及临近的甫国与许国。为了抵御楚国的侵犯,于是周平王征发 境内的百姓到申国、甫国、许国去戍守。由于战争连绵,戍守的士兵长期 不能与家人团聚。这可能就是此诗产生的历史背景。
        全诗三章。每章前四句写戍卒与妻分离。激扬之水,不能流走“束 薪”、“束楚”、“束蒲”。这可能是当时的俗语,隐喻夫妻间阻,不能团圆。 所以诗接着说:那家中的妻子,不能与我一同“戍申”、“戍甫”、“戍许”。 这“申”、“甫”、“许”虽确有其国,但不必理解为这个戍卒转徙三地。这样 写,只是为了重章换韵的需要。每章末二句写戍卒急盼归家。这个戍卒 远离亲人,长期驻守,深感孤寂。他深深地叹息道:思念啊,思念啊,我何 时才能返回家乡与亲人团聚?
        对此诗主题虽无异议,但在个别词语的理解上却各不相同。如“扬之 水,不流束薪”,有的说是隐喻夫妻分离,有的说是隐喻周室衰弱;“彼其之 子”,有的说是指戍卒之妻,有 的说是指统治者,有的说是指 其他诸侯国之当戍者;“戍 申”、“戍甫”、“戍许”,有的说 是为了重章换韵需要,有的说 是辗转换防。因有这些不同, 对诗意的理解自然也不一致。 对此,我们也应有所了解。
        

今日更新
今日推荐