送魏万之京

2023-03-31 可可诗词网-李颀 https://www.kekeshici.com

诗词简介
          这是一首诗人送晚辈友人前往京城长安的诗。此诗由景生情,情景交融; 结联告诫叮嘱,尤为情深。首联先说“朝闻”,再说“昨夜”,此用倒戟之法,劲健有力。此 联说,昨晚微霜,刚刚渡河;今晨游子,唱起离歌。“初渡河”,把霜拟人化,写出深秋季 节萧瑟的气氛,奠定了此诗凄清的基调。同时,也增添了离别的悲凉气氛。次联说南 飞大雁,鸣声凄切;客子远游,面对云山。上句点出一个“愁”字,渲染凄凉氛围;下句写 旅途青山,云雾笼罩,能不使人黯然神伤而深感前路渺茫?此联运用倒装句法,不仅点 出离“愁”,而且前后用“不堪”“况是”二虚词呼应,往复顿挫,更觉愁之深矣!

          第三联推 想魏万从洛阳前往京城所见之景象:经过的“关城”(函谷关到潼关)一带,草木萧森,似 催动寒气,阵阵逼近;京都御苑四周,傍晚时分,捣衣的砧声也多了起来。“催寒近”“向 晚多”,含有时光易逝、时不待我之意。尾联自然带出语重心长的告诫之语:豪华京都, 虽多行乐之处,你可不要沉迷其中,让大好的时光,轻易空空地流过。此告诫之语,可 谓语重心长。此诗前半实写,后半虚写,把叙事、写景、抒情交织在一起,似言乡思客愁, 又表达出二人之间深挚的友情。此诗炼字炼句,有声有色,深得其法,如“愁里听”“客 中过”“催”“向”,都能见其炼字炼句的功底。
 

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《送魏万之京》
    .[唐].李颀.
    朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
    鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
    关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
    莫见长安行乐处,空令岁月易磋砣。

    送魏万之京

     
  • 《 sònɡ wèi wàn zhī jīnɡ 》 
    《 送   魏  万  之  京   》 
    .[ tánɡ ]. lǐ qí.
    .[ 唐   ]. 李 颀.
    cháo wén yóu zǐ chànɡ lí ɡē , zuó yè wēi shuānɡ chū dù hé 。 
    朝   闻  游  子 唱    离 歌 , 昨  夜 微  霜     初  渡 河 。 
    hónɡ yàn bù kān chóu lǐ tīnɡ , yún shān kuànɡ shì kè zhōnɡ ɡuò 。 
    鸿   雁  不 堪  愁   里 听   , 云  山   况    是  客 中    过  。 
    ɡuān chénɡ shù sè cuī hán jìn , yù yuàn zhēn shēnɡ xiànɡ wǎn duō 。 
    关   城    树  色 催  寒  近  , 御 苑   砧   声    向    晚  多  。 
    mò jiàn chánɡ ān xínɡ lè chù , kōnɡ lìnɡ suì yuè yì cuō tuó 。 
    莫 见   长    安 行   乐 处  , 空   令   岁  月  易 磋  砣  。 
     
  • 《送魏萬之京》
    .[唐].李頎.
    朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。
    鴻雁不堪愁里聽,云山況是客中過。
    關城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。
    莫見長安行樂處,空令歲月易磋砣。
     
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 【翻译】
    昨夜,你刚踏着初霜渡过黄河,
    清晨,你这浪迹天涯的游子又吟起离别的歌。
    一路上,你怎忍听到归雁的哀鸣?
    况且,你要在云雾飘渺的山中度过。
    潼关的树色发黄了,催动着寒冬的迫近,
    长安城里应是一片捣衣声,伴着苍茫夜色。
    呵!朋友,万万不可沉醉于京都的醉酒行乐,
    空让青春年华蹉跎。

    【逐句翻译】

    朝闻游子唱离歌,清早就听你唱起告别之歌。
     
    昨夜微霜初渡河。昨夜的薄霜哟初渡过黄河,
     
    鸿雁不堪愁里听,鸿雁的哀叫不忍愁里去听,
     
    云山况是客中过。云雾的青山况是客中经过。
     
    关城树色催寒近,潼关的树色催来寒气逼近,
     
    御苑砧声向晚多。接近黄昏长安的砧声增多。
     
    莫见长安行乐处,你不见京都那些行乐之处,
     
    空令岁月易蹉跎。白白让青春岁月蹉跎消磨。
     

  • ①离歌:告别之歌,一作“骊歌”,古人告别时唱《骊歌》。 
    ②“昨夜”句:是说秋天从北方来了,第一场轻霜已渡过河来。 
    ③“关城”句:这是作者的设想和幻想,说是分别以后,朋友在长安城中,那里的树色由绿而黄,是树色使寒冷向它愈靠愈近。这是诗人的奇笔。本来是寒近树,而不是树招寒,但诗中之物尽著诗人之意,树成了有生命情意的物,说它催促寒秋来到城关。 
    ④“御苑”句:御苑,泛指京城;砧声,捣衣声;向晚多,天黑了以后砧声愈来愈多,扰人情思不宁。 
    ⑤蹉跎:音“搓驼”,耽误、虚度的意思。
  •  
    【集评】 明·钟惺:“净亮无浮响,铢两亦称。”(《唐诗归》卷十四)
     
    明·胡元瑞:“盛唐脍炙篇什,李颀《送魏万之京》四用朝暑晚暮字,惟其诗工,故读之不觉,然经检点,不免白璧之瑕。”(《唐诗广选》卷四)
     
    清·方东树:“言昨夜微霜,游子今朝渡河耳,却炼句入妙。中四情景交写,而语有次第。三四送别之情,五六渐次至京,收句勉其立身立名。”(《昭昧詹言》)
     
    清·黄培芳:“景中情,此种和平之作,后人终拟不到。能此作七律方有归宿处,可知瘦词替语,剑拔弩张,二者皆非也。” (《唐贤三昧集笺注》中卷)
     
    清·孙涛: ‘远公遁迹’之幽; ‘朝闻游子”之婉,皆可独步千载。”(《全唐诗话续编》)
     
    清·章燮:“此诗从别处叙到京师,不离秋景,其别况更加萧疏也。结以警醒语勉之”。(《唐诗三百首注疏》卷五)
     
    近·俞陛云:“李诗在明代嘉隆时,多奉为圭臬,虽才力稍弱,而安洋和雅,自是正音。此诗首二句平衍而已,三四句叙客况.句中以‘不堪’、‘况是’四字相呼应,遂见生动。与‘江客不堪频北望,塞鸿何事亦南飞’同一句法。六句之‘向晚砧多’,承五句‘关城寒近’而来。收句谓此去长安,录以功名自奋,勿以游乐自荒。绕朝赠策,犹有古风。” (《诗境浅说》内编)
     
    【点评】 这是一乎历来为人赞赏的七言律诗,写了离别的事由,深秋的季候,路途的景象,亲切的嘱咐,传达出长者对将要离去的晚辈的深切关怀。诗在景观的变换中,写友人“之京”旅途.表现出目不转睛般的关注,以友人“不堪”“况是”的离别愁绪,表现出对友人的深知和自己的离愁别绪。把叙事、写景、抒情交织在一起,使这首送别诗别具一格。
     
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  •        魏万是作者的朋友,他比李颀晚一辈,从诗中看,两人的情意十分密切。《唐诗纪事》说魏万在上元初年登弟,这首诗大概写于他去长安求取功名之前。诗中抒发了作者与好朋友分别时的复杂心情。
     
        首句落笔点题,是说天亮了,离别的歌声响起来了,点明送别的时间是在早晨。“昨夜微霜初渡河”紧承上句而来, 诗人似乎这时才忽然发现:轻霜已经悄悄地渡过河来了!拟人手法的运用,使整个诗句骤然间有了几分动感。“初”字, 既写出了时令的变化, 也是诗人心理活动的外在显现。好友相聚, 其乐融融, 虽在严冬也觉温暖如春; 而离别, 却总是充满了那么多的凉意,于是他才在突然之间感到了寒冷, 看到了微霜。这里的“初渡河”并不一 定是实写, 也许秋霜早就降临了, 只是因为今日离别的悲凉才使他注意到了“霜”这一客观世界中与心境之凉相对应的存在。从作者的耳中所闻(离歌)和眼中所见(微霜),我们不难想象他此时的感伤之情。同时,这一句也点明了送别时的季候——萧瑟的深秋。
     
        第三句是写远处传来嘹唳的雁声,这在满怀愁绪的人听来, 倍觉肃杀凄凉。“不堪”二字,说明诗人的痛苦已达到了极致,经受不起外界的刺激了。大雁,秋天南去,春天北归,行踪无定,有似旅人。“人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥”,人为外物所累,就不得不放弃一些东西,而去忍受那不堪忍受的苦楚,所谓“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全”。此处,作者紧扣魏万的 “游子” 身份, 写出了离别的无可奈何。接着 “云山况是客中过”是以自己的心情去体味对方。云山, 本是令人向往的景致, 而落寞失意的人,坐对云山,便会感到前路茫茫,黯然神伤。既为 “客”, 则一切都由不得自己, 岂独是美丽的风景呢?这一句既是写魏万, 也包含着作者自己的人生感慨。“不堪”、“况是”两个虚词前后呼应,往复顿挫,情切而意深。
     
        既明白了离别乃是人生之不可避免的事情,就该有勇气正视它。五六两句,便是诗人对朋友前路的殷殷瞩望。关城,本是古代都城的防卫设施,这里借指京城, 与“御苑”相呼应。凉秋九月,草木摇落, 一片萧索。本是寒气使树变色, 但寒不可见而树色可见,好象树色带来寒气, 见树色而知寒近, 好象是树色把寒催来的。一个“摧”字, 把平常景物写得有情有感,十分生动。傍晚砧声之多,为 长安特有,“长安 一片月,万户捣衣声”,诗人不用城关雄伟、御苑清华之类的壮观来介绍长安,而是突出了傍晚的砧声和知寒的树色, 这其中蕴含着作者对长安的独特感受。魏万前此, 大概没有到过长安,而李颀曾在那里“倾财破产”,历经辛酸。砧声使人想到寒冷,而“向晚”的砧声更让人觉得暮色苍苍, 凉意侵肤。这里, 作者用这些可感的意象暗示朋友: 长安并不是一个热情、明媚的所在。树色、砧声和前句中的微霜、鸿雁一起, 构成了全诗萧索、凄清的意境。
     
      “莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎”是五六句的进一步深化,诗人由对朋友的暗示转为语重心长的嘱咐。这里用“行乐处”三字虚写长安, 与上两句中的树色砧声相呼应, 一虚一实,恰恰表明了诗人的旨意。他谆谆告诫魏万:长安虽是行乐处,但不是一般人可以享受的。不要把宝贵的时光, 轻易地消磨掉, 要抓住时机, 成就一番事业。可谓情深意切。
     
       这首诗以长于炼句而为后人所称道。诗人把叙事、抒情、写景结合在一起, 极为巧妙。
     
  •       这是一首送行诗,它抒的是别离之情,致的是勉励之意。
     
         魏万尝隐居王屋山求仙学道,改名魏颢,上元初始登第。他平生倾慕李白,曾南访吴、越,行程三千余里,终遇李白于广陵,建立了诗谊。李白有《送王屋山人魏万》诗,魏万也为李白编辑诗文集并为之序。魏万是李颀的晚辈,然而,从本诗末句规勉之义来看,二人已不是泛泛之交,显然是忘年的知己了。
     
       这首诗开头就采用倒插笔的手法,烘托气氛,点明题意。“朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河”二句,先说“朝闻”,后叙“昨夜”,表明尽管昨夜降霜,然而还是要别我而去,自然流露出爱护、惜别之情。“初渡河”,把霜拟人化,写秋之萧瑟。
     
      “鸿雁不堪愁里听”,与第二句扣得很紧,意在渲染气氛。秋雁那种嘹唳的叫声,使人听了更增加了离别时黯然销魂的气氛。“云山况是客中过”,与第一句相照应。“云山”而在“客中”,对一个异乡游子,益发感到前路茫茫。这是诗人以个人的心境来体会对方,所以有真情实感。“不堪”与“况是”两个进层的虚词,前呼后应,起伏顿宕,收到了一唱三叹的艺术效果。
     
         正值鸿雁南归的季节而人却要北去,于是更加触动了乡愁。“关城树色催寒近,御苑砧声向晚多”二句,是诗人的推想。一个“催”字,驰骋想象,把很平常的景物写得灵活飞动。诗人想象行人从树色的变化,感到寒天渐近。寒气无形不可见而树色可见,便产生了好象树色带来了寒气,故睹树知寒,这“寒”俨然是树色“催”出来的。这样写使语言有活泼清新之感。前句为渐近长安时的情景,后句则是到长安之后的观感。对于长安景物的介绍,不是雄城伟构,御苑清华,而突出地写了“砧声”,颇发人深思。到晚砧声特多,大概是长安特有的现象,如“长安一片月,万户捣衣声。”(李白)等。诗人特写“砧声”,可能与他个人经验有关,平生感慨涵蕴于不言之中。
     
          结尾二句诗人以长者之谊予魏万以亲切的劝勉和叮嘱。“莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎”,语重心长,令人振奋。他谆谆告诫魏万:切不要以长安为行乐之地,轻易地在那里虚掷光阴。
     
      这首诗以情景相生为后人所称道。情和景的关系是密切结合的,诗人写景抒情,有不同的手法。此诗是把写景与抒情(甚至叙事)交织在一起,使情与景,“互藏其宅”。如“微霜”、“鸿雁”、“云山”、“树色”、“砧声”等,都不是信手拈来的景语,而是饱含感情的景语。情藏在景语中,不是随便写景;写景而有感情色彩,也不是随便写情。
     
        言昨夜微霜,游子今朝渡河耳,却炼句入妙。中四情景交写,而语有次第。三四送别之情,五六渐次至京。收句勉其立身立名。(〔清〕方东树《昭味詹言》卷十六)
     
     
  •       魏万一名顥,是比李颀晚一辈的诗人,曾是李白的崇拜者和追随者。此诗送其上京,当在其未得第前。
     
      首二句中“离歌”即“骊歌”,亦即古逸诗《骊驹》,辞曰:“骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾”,抒写的是离人踌躇上路、依依惜别之情。诗止说“朝闻游子唱离歌”,唤起的正是对这首古逸诗歌词的记忆。次句“初渡河”主语模胡,到底是游子呢,还是微霜,看来是微霜,这种拟人的写法本于杜审言“梅柳渡江春”。先说今朝之别,再回忆昨夜之霜,饱含对游子冲寒上路的关切。
     
       次二句想象途中情景,注意这两句是互文修辞,本来长空雁地叫、云山迢遥都易使人生愁,更何况游子刚刚离开了热土和亲人!“不堪”与“况”字勾勒好极。秋雁是一个积淀了惜别思乡意蕴的传统意象(曹丕“群燕辞归雁南翔,念君客游思断肠”),云山则含有羁旅况味(韩愈“云横秦岭家何在”),两者引起的定向联想都是思家恋旧。诗人体贴道,离别嘛,感伤情绪都是免不了的,体贴、往往也就是安慰了。
     
       五六句就说到目的地——长安,意思却与上文承接:等你到达长安,天气当会更冷,城中居民怕都在捣练制作寒衣了吧。“关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多”二句,杨升庵谓出自杜审言“始出凤凰池(中书省),京师易春晚”,云“盖言繁华之地,流景易迈”,极有见地。于是末二句从而勉励之,“轻轻赴题,不作豪情重语”(方东树),而拳拳长者之心,溢于言表。
     
      全诗在诗歌意象的使用上视、听兼收,“离歌”、“鸿雁”、“砧声”是听觉形象,“微霜”、“云山”、“曙色”是视觉形象,按照闻——见,闻——见,见——闻的次第反复交叉写来,形成节奏,给人以丰富的美感。其次是朝——暮,曙——晚四字的重复出现,自有妙用,强调暗示岁月不居、时节如流,为末句“莫令岁月易蹉跎”张本。
     
       此诗内容和平闲雅,声律响亮,而且多勾勒、照应字面,“朝闻”——“昨夜”、“不堪”——“况是”、“曙色”——“向晚”、“莫见”——“空令”,使人感到一气贯注,乃行古诗章法于近体,所以其风格不是凝重,而是流丽,和崔颢《黄鹤楼》诗同致。
     
     


今日更新
今日推荐