枫桥夜泊

2019-05-22 可可诗词网-千家诗翻译鉴赏 https://www.kekeshici.com

        

张 继


        月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
        姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。


        【原诗今译】


        月儿落山,乌鸦哀啼,霜露洒满天,
        面对江边的枫树、渔火,我惆怅难眠。
        苏州城外,高矗着黑魆魆的寒山寺,
        夜半时辰,它单调的钟声飘到客船。


        【鉴赏提示】
        这首诗以淡雅清幽的笔触,具体而生动地描写了夜泊 枫桥的情景,真实而感人地反映了客子羁旅漂泊的愁思。
        从题目“夜泊”可知,诗人是夜泊江中,诗中所写也正是 夜半时分的景象。全诗紧扣诗题,抓住江南水乡深秋月夜的 特有景象,从闻与见两个角度描写孤舟夜泊时的近景和远 景。首句描写了午夜时分月落、乌啼、霜满天三种物像。霜花 满天已是深秋季节。残月已落,表明夜色已深。寒鸦的啼鸣 更增加了午夜的凄清。诗人用“落”字状写残月的沉浸,用 “啼”字形容寒鸦的哀鸣,用“满天”极言秋霜的浓重。在这样 一个凄清萧瑟的秋夜,诗人泊舟江上,心头自然平添一层羁 旅劳顿、漂泊无定的愁思。从而使所见、所闻、所感浑然一 体,形成凄清萧瑟的画面和水乡秋夜的特殊氛围,把诗人对 枫桥夜泊的感受透露出来,也为全诗定下了基调。
        第二句又用江枫、渔火、愁眠具体写枫桥夜泊的景象和 感受。诗人泊舟江上,秋风吹来,侧耳静聆,江岸上枫叶瑟 瑟,举目四顾,江面上渔火点点。满目迷茫而凄凉的景象,不 能不勾起旅人的愁思。“对愁眠”正表明诗人的主观之情已 渗透于秋夜景象之中,而秋夜的凄清寂寥之景,也映衬出诗 人的孤孑寂寞之情。这就把在江南水乡秋夜泊舟时的特殊 景象和诗人羁旅漂泊的独特心境具体而生动地融为一体。 既使诗句在音节上富有变化,又产生出新的意境。
        “姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”寒山寺位于今苏 州城西郊十里的枫桥镇,始建于南北朝,初为“妙利普明塔 院”,唐代高僧寒山和拾得曾主持此寺,遂得名。正当诗人欲 眠不眠、似眠非眠之时,午夜钟声透过黑暗,越过江面,传到 船里。这阵阵钟声虽打破秋夜的静谧,却更反衬出冷寂的氛 围。它敲击在不眠游子的心头,更增添了一层浓郁的愁思。
        欧阳修在《六一诗话》中曾谓“夜半钟声到客船”“句则 佳矣,其如三更不是打钟时”。其实夜半击钟在唐诗中多有 描写,如白居易“半夜钟声后”,皇甫冉“夜半隔山钟”,于鹄 “遥听缑山半夜钟”,王建“未卧尝闻半夜钟”等。可见张继笔 下的“夜半钟声”正是现实生活的反映。正是这悠悠的夜半 钟声,把枫桥夜泊时的种种景象及诗人的愁思交织融合在 一体,创造出了独特而完整的艺术境界,取得了浓郁的抒情 效果。
今日更新
今日推荐