寒夜

2024-04-30 可可诗词网-千家诗翻译鉴赏 https://www.kekeshici.com

        

杜 耒


        寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
        寻常一样窗前月,才有梅花便不同。


        【原诗今译】


        寒冷的夜晚客人来了以茶当酒,
        茶汤沸腾不已,炉火屑儿初红。
        窗前如水的月辉和平时一个样,
        也有不同啊,就是梅花的香馨。


        【鉴赏提示】
        隔与不隔,是我国清末著名文艺评论家王国维区别诗 词艺术境界优劣的重要标准之一。所谓“不隔”,即要求作者 在诗中写出鲜明生动的艺术形象,“其言情也必沁人心脾, 其写景也必豁人耳目。” (王国维《人间词话》)假如我们用 这个标准来衡量,杜耒的这首《寒夜》确实堪称为不可多得 的一首好诗。
        在诗的前两句中,作者为我们勾勒了一幅多么富有色 彩感的图画啊!——在一个寒冷的夜晚,作者的好友不邀而 至,主人立刻献上热茶为他驱寒。接着,宾主二人围着竹炉 坐定,炉中炭火初红,炉上茶水沸腾,发出咝咝的响声……。 诗中描绘的景象闭目可见,炭火的温暖和茶水的热气扑面 而来,真可谓“不隔”了!然而更妙的是,这两句诗不仅写景 “豁人耳目”,其言情更是“沁人心脾”。“寒夜客来”四字,不 仅点明了“客来”的具体环境,同时也隐隐道出这“客”并不 是一般的客,而是和作者志同道合、情意深厚的客,否则绝 不会在“寒夜”来拜访。而“茶当酒”三字更是妙不可言,一方 面,它进一步说明了主人的豪爽和真诚,主人和宾客的交谊 非同一般; 另一方面,它又说明主人的生活虽然并不富裕, 没有酒肉招待朋友,但他却自甘淡泊,泰然处之,这样,“主 人”对生活的态度和他的追求也就自在其中。“竹炉汤沸 火初红” 进一步渲染主人和宾客之间的这种赤诚相见的真 情。这里,炉子是热烘烘的,火是红的,茶汤是滚烫的——在 冷冰冰的“寒夜”中,还有什么比这些更为亲切,更可宝贵的 呢?它不也正是作者对朋友的一片火热的心吗?
        诗的后两句不仅写得更为鲜明生动,而且意思也进了 一层。“寻常一样窗前月,才有梅花便不同。”表面上看,这两 句诗似乎与前面的“客来”没有什么关系,但实际上,“梅花” 二字妙语双关。一方面,这可以被解释为宾主二人喝着茶、 烤着火,欣赏着窗外的月光下初放的梅花,陶冶着自己的雅 兴;这样,说“才有梅花”便使窗前的明月增加了许多不寻常 之处,不仅强调了诗的画面感,而且也写出了宾主二人追求 的高雅情趣是一致的。另一方面,“梅花”又暗示了朋友品格 的高尚,他的“寒夜”到来不只是满室生辉,就连“寻常”的 “窗前月”也变了样子!这样,寒夜客来,主人以茶代酒;炉火 初红,茶汤沸腾等和“窗前月”“梅花”一下子就构成了一幅 优美和谐的生活图画,它既使人如闻其声,如见其景,又把 “情”表现得那么真切动人,“沁人心脾”,真是其“妙处唯在 不隔”了!
今日更新
今日推荐