天赋
日子过得多么舒畅。 晨雾早早消散,我在园中劳动。 成群蜂鸟流连在金银花丛。 人世间我再不需要别的事物。 ......
诗的艺术?
我一直向往更为广阔的形式, 不受诗歌或散文的约束, 让我们都能理解清楚, 以免作者为难,也不必叫读者受苦。 ......
你侮辱了……
你侮辱了一个普通的人, 为他遭受侮辱你在欢笑, 在你的身旁有小丑一群, 他们混淆着什么是善良和恶行。 虽然......
在澄澈而渺茫的湖水上
在澄彻而渺茫的湖水上, 庄严地并列着矗峭的山岩; 透明的深深的湖水映出了 这些山岩的影子,在我眼前; 在澄彻......
青春颂
到处是没有心、没有灵魂, 只有骸骨的人们, 青春!把你的翼翅给我吧! 我要翱翔于这死灭的世界之上, 向幻想的......
公园里
一千年一万年 也难以 诉说尽 这瞬间的永恒 你吻了我 我吻了你 在冬日朦胧的清晨 清晨在蒙苏利公园 公园在巴......
假如生活欺骗了你
假如生活欺骗了你, 不要悲伤,不要心急! 阴郁的日子须要镇静。 相信吧,那愉快的日子即将来临。 心永远憧憬着......
致大海
再见了,奔放不羁的元素! 你碧蓝的波浪在我面前 最后一次翻腾起伏, 你高傲的美色闪闪耀眼。 象是友人的喁喁......
致恰达也夫
爱情、希望、宁静的光荣, 都不曾长久地欺骗我们; 青春的欢乐已经消失了, 象早晨的雾,象飘渺的梦境。 但热望......
我听到一支军队
我听到一支军队向着陆地冲来, 马蹄奔腾,象雷声轰鸣,腿上全是白沫, 战车的驾驶者,骄傲地身穿黑色的盔甲, 在......
抑止
夜在地上爬着行进! 偷偷地爬着,没有声音, 她爬近了树木,就停留, 隐藏了树木,然后又 沿着草地,傍着墙壁偷偷......
贝壳
于是我把那贝壳 紧贴在我的耳朵上, 我仔细地听着, 立刻,如钟声般, 低微而清晰地传来了 那缓慢而悲哀的远海......
黛艾德
不要让任何女人读这首诗! 这首诗是给男子们和他们的儿子们 以及他们的儿子们的儿子们读的! 现在,这样的时候......
雏菊
在清晨芬芳的蓓蕾中——哦, 微风下草波向远方轻流, 在那生长着雏菊的野地里, 我看见我爱人在缓步漫游。 当......
驶向拜占廷
一 那地方可不是老年人呆的。青年人 互相拥抱着,树上的鸟类 ——那些垂死的世代——在歌吟。 有鲑鱼的瀑布,......