山居秋暝

2018-04-08 可可诗词网-王维 https://www.kekeshici.com

诗词简介:此诗约作于晚年隐居辋川时。山居:山中住所。秋暝:秋天晚上。诗中描绘秋山晚景优美如画,表达诗人对纯朴安静环境契合的心情。 张谦宜《斋诗谈》誉为“写真境之神品”。 颔联为传颂的名句,“极是天真大雅,后人学之,则为小儿语也”(吴乔《围炉诗话》卷三)。颈联绘声绘形,动中写静。尾联“故作蕴藉语,俾轻浅人不得效颦,此诗人身份处也”(叶矫然《龙性堂诗话》初集)。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《山居秋暝》
    [唐].王维.
    空山新雨后,天气晚来秋。
    明月松间照,清泉石上流。
    竹喧归浣女,莲动下渔舟。
    随意春芳歇,王孙自可留。
  • shān jū qiū mínɡ 
    山   居 秋  暝   
    [ tánɡ ]. wánɡ wéi.
    [ 唐   ]. 王   维 .
    kōnɡ shān xīn yǔ hòu , tiān qì wǎn lái qiū 。 
    空   山   新  雨 后  , 天   气 晚  来  秋  。 
    mínɡ yuè sōnɡ jiān zhào , qīnɡ quán shí shànɡ liú 。 
    明   月  松   间   照   , 清   泉   石  上    流  。 
    zhú xuān ɡuī huàn nǚ , lián dònɡ xià yú zhōu 。 
    竹  喧   归  浣   女 , 莲   动   下  渔 舟   。 
    suí yì chūn fānɡ xiē , wánɡ sūn zì kě liú 。 
    随  意 春   芳   歇  , 王   孙  自 可 留  。 
  • 山居秋暝
    [唐].王維.
    空山新雨后,天氣晚來秋。
    明月松間照,清泉石上流。
    竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
    隨意春芳歇,王孫自可留。
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 【翻译1】
    空寂的终南山刚下了一场雨,秋天的黄昏时候降临了。
    明亮的月光 在松树间照耀,清澈的泉水在岩石上流淌。
    竹林里传来喧闹声,是因为 洗衣的女子回来了,水上的荷叶摇动,是因为打鱼的渔民下船了。
    任凭春天的芳香花草消逝,我自己还是可以居留在这里


    【翻译2】
    一场新雨之后,
    空山格外清幽。
    又恰逢——
    这深秋暮色的时候。
    皎洁的月光,
    透过稀稀疏疏的松枝漫游;
    淙淙的泉水,
    正在凸凹的石上奔流。
    寂静的竹林,
    突然响起一片喧笑。
    噢!那是归来的洗衣女
    一路说笑亮歌喉,
    平稳的荷叶,
    突然一阵急抖,
    噢!那是归来的
    渔舟。
    春天的花朵呵,凋谢已久。
    秋色的山中呵,我愿长居不走。
     

  • 1、暝(míng):日落,傍晚。
     
    2、浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。
     
    3、歇:消散。
     
    4、王 孙:原指贵族子弟。后也泛指隐居的人。这里指作者自己。
     
    5、第三联:二句意谓闻竹林中喧闹,是洗衣女回来;见莲叶摇动,是打鱼船归来。浣(huan):洗濯。
     
    6、第四联:二句意谓让春天的芳草随意消歇吧,(秋天的环境仍然优美)王孙自然可以留在山中。王孙:公子,此处为诗人自指。《楚辞· 招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”“王孙兮归来,山中兮不可以久留。”此处反用其意。
     

  •        唐代王维的五言律 诗。大约写于他后半生隐居时期。 写的是作者看到的山村秋天傍晚的 景色,表现了他的处世态度。原诗 是: “空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。竹暄归 浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇, 王孙自可留。”这是说,空旷的山 里雨已停歇,正是秋天傍晚时候。 明月在松林里泻下银辉,清沏的泉 水从石上流过。从竹林里的说笑声 知道洗衣的妇女回来了,从莲花的 摇动知道打鱼船沿流而下。任那春 天的花草消歇,王孙也可以留在山 中。《楚辞·招隐士》:“王孙兮 归来,山中兮不可以久留。”这是 淮南小山为淮南王刘安招致隐士的 话; 王维在这里反其意而用之,说 自己要留在空山里,寄寓着他归隐 的情怀。
     
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  •        这是王维晚年在蓝田辋川别业时写的一首山水诗。诗中写秋天雨后的傍晚景色,今天读来,还能感受到一派清新之气。首联两句写出当时的环境和特定时刻:环境,是在“新雨”后的“空山”; 时间,是“秋”天的“晚上” (即暝,ming)。这就从总体上勾勒出这首诗的“规定情境”。颔联(三、四句)写山中美丽的自然景象:明月在雨洗过的碧空朗照,透过青松的枝叶还能看到她皎洁的光影;清泉在石上奔流,月光下浪花晶莹、清澈见底。紧接着颈联(五、六句)写山中的人迹动态,但出语含蓄、极见巧思。诗人在“浣女”(浣[huan]女:洗衣女子。)、“渔舟”之前先写“竹喧”、“莲动”,这既符合现实感觉的顺序,也吻合读者的审美趣味,因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮蔽。等听到竹林的喧声、看到莲叶的摇动时才发现浣女、莲舟,这样从隐处写来然后方见真象,便立见情趣,更富诗意。

           一首优秀的山水诗,不只要写出美丽的自然景色,而且在其中寄托着诗人深挚的情怀。这首诗所描写的美好生活图景,反映了诗人过安静纯朴生活的理想,从反面衬托出他对污浊官场的厌恶。《楚辞·招隐士》说: “王孙(指贵族弟子)兮归来,山中兮不可久留。”诗人的体会恰好相反: “随意春芳歇,王孙自可留。”他觉得在山中,精神心绪可以随着春花秋月自由流转,因此,远离官场归隐自然便是自己可以久“留”的归宿了。
     
  •           诗歌篇名。唐王维作。清沈德潜《唐诗别裁集》:“言春芳虽歇,山中自可留也。”又《说诗晬语》:“中二联不宜纯乎写景。如‘明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。,景象虽工,讵为模楷?”今人陈贻焮《唐诗论丛》:“秋山雨歇,空气格外清新晶洁。松间明月照耀,水珠闪闪发光。山泉微涨了,流过石上,发出清脆的淙淙声。竹林里传出愉快的喧闹,浣纱姑娘们回来了。莲花纷纷摆动,原来是渔舟归来从那里经过。——秋天傍晚雨后的山村,经过诗人彩笔的描绘,显得多么美丽!”今人徐中玉、金启华主编《中国古代文学作品选》:“这首五言律诗描绘了秋日傍晚雨后山林的景色,表现了诗人乐于归隐的生活意趣。这种归隐意趣,固有其逃避现实的动因,也有洁身自好的一面。诗人笔下的秋景,洗去了前人诗文中常见的悲凉感伤的情调和灰暗低沉的色彩,写得清新而富有生气。”今人金性尧《唐诗三百首新注》:“由于古代西北地区得水不易,刚巧逢到一阵雨后,便于月夜结伴而去,难怪洗涤回来,一路上语声不绝。黄培芳于《唐贤三昧集笺注》中评云:‘写景太多,非其至者。’这话也有一定见地。”此诗通过描写山村秋夜恬淡自然、澹远幽静的景色,寄托作者志怀高洁、孤芳自赏,隐居山林的情趣。作者观察入微,描写传神,善于捕捉形象,构成画面,形成意境,体现情趣;语言明净自然,遣词准确生动;兼诗情画意之美,得情景交融之妙,是王维山水诗的代表之作。唐殷璠《河岳英灵集》说:“(王)维诗词秀调雅,意新理惬,在泉为珠,着壁成绘,一句一字,皆出常境。”可谓知人之论。
  •        诗歌。作者王维。选自《王右丞集》。王维晚年信奉佛教,在蓝田辋川别墅过着闲适自得的隐居生活。这首诗描写了初秋傍晚雨后山村的美丽景色,表现了诗人对山居隐逸生活的喜悦之情。本诗的写作特色在于景物描绘。王维是盛唐著名的山水画家,他常是“以画法为诗法”的。他精心选取了最富特征的几个镜头:“明月松间照,清泉石上流”、“竹喧归浣女,莲动下渔舟”。运用朴实无华的素描笔法突出地表现,形成了明净的意境,留给了读者充分的想象空间,具有很高的审美价值。其中动词的对举,也别具情韵。此诗被苏轼评为“诗中有画,画中有诗”,十分中肯。

今日更新
今日推荐