行行重行行

2024-03-13 可可诗词网-古诗名篇评译 https://www.kekeshici.com

        
        行行重行行,与君生别离。
        相去万余里,各在天一涯。
        道路阻且长,会面安可知?
        胡马依北风,越鸟巢南枝
        相去日已远,衣带日已缓。
        浮云蔽白日,游子不顾返
        思君令人老,岁月忽已晚。
        弃捐勿复道,努力加餐饭

        
        
        【释】
        ①胡马:产于北方的马。越鸟:来自南方的鸟。
        ②已:同“以”。缓:宽松。顾:念。
        ③忽:迅速。
        
        
        【译】
        走了,走了,你的背影越来越远,
        与你生别死离,譬如刀剪。
        此一去,就是天涯一端。
        道路呵,漫长而艰阻,
        谁能知,今生是否还能会面?
        塞北的骏马呵,依恋着北风。
        江南的飞鸟呵,巢窝也一定朝南。
        别离的日子,一天天地蔓延,
        憔悴人儿的腰带,一天天地松缓。
        是浮云遮蔽了太阳的光辉?
        是游子乐不思还?
        思念你呵,令我衰老了红颜,
        眼看一年,又要过完。
        唉!这些烦恼不要再谈。
        只希望你呵,努力加餐,身体康健。
        
        
        【评】
        此诗写女性对浪迹天涯之游子的思念,由景及情,环环相生,总体结构完整精妙。如金圣叹所体会:“一路先景次情,将以后十九首语意包蕴在内。渐说渐迫,势如泻瓶矣,忽用一句截住,缩笔灵妙;又忽用一句掉尾,添笔更灵妙。意其说,却忽然止;意其止,又忽然说,蜿蜒夭矫至此。”(《唱经堂古诗解》)清人张玉谷评:“此思妇之诗。首二追叙初别,即为通章总提,语古而韵。相去六句,申言路远会难,忽用马、鸟两喻,醒出莫往莫来之形,最为奇宕。日远六句,承上转落念远相思、蹉跎岁月之苦,浮云蔽日,喻有所惑;游不顾返,点出负心,略露怨意。末六,掣笔兜转,以不恨己之弃捐,惟愿彼之强饭收住,何等忠厚。”( 《古诗赏析》卷四)
        其中最有名,为后世影响最深的诗句有三处,一是“胡马依北风,越鸟巢南枝”以自然界依恋故土的情形喻人;二是:相去日已远,衣带日已缓”,以一具体的、局部的情形,突出“相去日已远”的抽象的心境, “缓”字极妙;三是“浮云蔽白日,游子不顾返”以浮云蔽日比兴游子之不返,亦为寓抽象于形象的妙句。
今日更新
今日推荐