和张仆射塞下曲六首·其四

2023-04-05 可可诗词网-卢纶 https://www.kekeshici.com

诗词简介
  这一首描写三军凯旋、将军宴请、羌戎祝贺的热烈景象,军营之中充满了胜利 的喜悦。
    战斗结束,凯旋的三军充满胜利的喜悦。因地制宜,因陋就简,将军就在野外 营地敞开军帐,设宴庆祝胜利。这时,饱受战争之苦的羌、戎西北少数民族也派代 表前来慰劳祝贺。这就充分说明了安定团结是我国各族人民的共同心愿。将军战胜 敌人,不但以勇制胜,而且感化内心、坚持团结,以德服人。绝大多数少数民族人 民赶来慰劳庆贺,充分说明讨伐单于战争的正义性,而且告诫我们,各民族大团结 才是边塞安定的正确途径。
 

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《和张仆射塞下曲六首·其四》
    .[唐].卢纶.
    野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。
    醉和金甲舞,雷鼓动山川。
     
     
     
  • 《 hé zhānɡ pú shè sāi xià qǔ liù shǒu · qí sì 》 
    《 和 张    仆 射  塞  下  曲 六  首   · 其 四 》 
    .[ tánɡ ]. lú lún.
    .[ 唐   ]. 卢 纶 .
    yě mù bì qiónɡ yán , qiānɡ rónɡ hè láo xuán 。 
    野 幕 蔽 琼    筵  , 羌    戎   贺 劳  旋   。 
    zuì hé jīn jiǎ wǔ , léi ɡǔ dònɡ shān chuān 。 
    醉  和 金  甲  舞 , 雷  鼓 动   山   川    。 
  • 《和張仆射塞下曲六首·其四》
    .[唐].盧綸.
    野幕蔽瓊筵,羌戎賀勞旋。
    醉和金甲舞,雷鼓動山川。
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 【译文】 在郊野的营帐里面,摆开了劳军的盛宴。羌戎部族的百姓呵,也来庆贺慰劳大军凯旋。看,将士们纵情畅饮,醉了仍穿着铠甲起舞狂欢。听,助兴的战鼓咚咚擂动,震撼了远近的山川!

    【逐句翻译】
    野幕敞琼筵,旷野天幕下摆开慰劳盛筵,
    羌戎贺劳旋。边境各族百姓来祝贺凯旋。
    醉和金甲舞,醉酒后还要擐甲翩然舞蹈,
    雷鼓动山川。击鼓如雷鸣震动万里山川。
  •  
    (1)野幕:设于郊野的军营帐幕。敞:开。琼筵:丰盛而豪华的筵席。
     
    (2)羌戎:羌、戎均为居住在我国西北边地的少数民族。贺劳:慰劳。旋:凯旋。
     
    (3)“醉和”句。金甲:古时金属制的作战穿的铠甲。全句是指将军在醉中连铠甲都未脱, 就乘兴和甲起舞。
     
    (4)雷鼓:即擂鼓、击鼓。也可理解为擂之以古时祀天神之八面鼓。
     
  • 【集评】 近·俞陛云:“边氛既扫,乃宏开野幕,飨士策勋。醉余起舞,金甲犹擐。击鼓其镗,雷鸣山应。”(《诗境浅说续编》)

    【点评】 盛筵慰劳,痛饮狂舞,鼓声欢声交织成一首胜利者的歌。诗中以“野幕敞”写“琼筵”,以“羌戎贺劳”写“旋”,以“醉和金甲”写“舞”,以“动山川”写“雷鼓”,可见诗人极善渲染气氛,这是此诗具有较强艺术感染力的原因所在。
     
     
     
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  •  此为组诗的第四首,写将军凯旋受贺的情事,描绘欢庆胜利的场面。盛大的庆筵,异族的祝贺,乘醉的狂舞,咚咚的鼓声,构成一幅生动的画面。
     
      一二句 “野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋” 的意思是: 在野外,摆下胜利的喜筵,羌戎兄弟纷纷前来,庆祝凯旋。不说 “将士” 贺劳旋,偏说 “羌戎”,是深一层说法。可见将军不但勇能却敌,而且德能感人,就是 “羌戎” 异族,也来庆贺凯旋。
     
      三句 “醉和金甲舞”,写将军之乐。四句 “雷鼓动山川” 以 “山川” 映“野” 字,写出一种热闹的情景。三四两句写身着金甲的将士乘醉起舞,咚咚的擂鼓声,震动了山川。
     
      全诗写得慷慨、豪迈,爽朗、明快,令人振奋。
     
      卢纶的 《塞下曲》组诗,气概昂扬,声韵响亮,宛如战歌,读之使人精神振奋;字凝句炼,在边塞诗中别具特色。
  •     这首小诗则选取了一个富有情趣的边塞生活场景。遥远的边塞地区,在历来的诗中都被写得荒凉惨淡,毫无生机,因而,人们心目中的边塞似乎也只有黄草白沙,孤雁征蓬。当然,这要把大诗人岑参排除在外,他曾以瑰丽的笔调歌唱过边塞的壮丽风光。卢纶此诗在内在意蕴上与之颇有相似之处。
     
      “野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。”在辽阔无际的川原上,张起了一座巨大的幕帐,帐中人声鼎沸,喧闹异常,筵席上摆满了鲜肥的牛羊肉,粗杯大碗中满盛着醇香的美酒,浓烈的芳香和着欢声笑语在草原上飘荡。原来,这是少数民族在庆贺他们的胜利。写饮宴场面,只以“野幕敞琼筵”一句点出,而其中种种热闹喧腾全在不言之中,用笔十分经济,又很能抓住特点,因为,在野外设帐庆祝,这只能是“羌戎”,而不会是汉军。
     
      “醉和金甲舞,雷鼓动山川。”两句进一步喧染野筵的热烈气氛。饮酒既酣,兴致勃发,于是,来不及脱去身上的铠甲,就在欢快的节奏中跳起了泼辣奔放的民族舞蹈。伴奏的鼓手奋力挥槌,鼓声震撼山岳,群情更加激动,整个幕帐陷入一片狂欢之中。舞者酣狂忘形,鼓者尽情挥洒,这种情景也只有在边地游牧民族那里才能见到,充分表现了他们热烈奔放、豪爽开朗的民族个性。两句一着眼于形,一着眼于声,用笔简炼而形象鲜明。
     
      这种狂欢的情景,这种独特的边地风情,无疑给荒凉的沙漠穷塞平添了不少生趣。诗人是满含兴味地观看这一切的,他是将这一切当成一幅有趣的画图来欣赏的。由于在描写中,他不自觉地融入了自己对军中生活、对边地风俗的喜爱,因而笔调轻松流畅,与中唐边塞诗凄凉低沉的基调迥然不同。
     
  •  
      此诗是卢纶《塞下曲》组诗中的第四首,主要写军队凯旋后的 庆功场面。理解这首诗的情感基调,需要跟第三首结合起来。如果没有 第三首中激烈战争场面的渲染,则不会真正理解得胜凯旋后的喜悦之情。
     
      一、二句写将士凯旋后边地百姓设宴劳军的场面。野幕,指野地里的 营帐。琼筵,指美宴盛宴。南朝齐谢朓《始出尚书省》:“既通金闺籍,复酌 琼筵醴。”唐李白《春夜宴从弟桃花园序》:“开琼筵以坐花,飞羽觞而醉 月。”羌戎,古代对西北少数民族的泛称。此二句的意思是,军队大胜之 后,在野外天幕下设下劳军盛宴,边疆兄弟民族闻讯都赶过来祝贺凯旋。 从热情洋溢的庆功场景中,读者能充分感受到边地人民和守边将士团结 一心、保家卫国的壮志豪情。
     
      三、四句由远及近,由大及小,细致描摹庆功宴上的欢乐场面。将士 们都喝得酩酊大醉,但还要穿着金甲跳舞。欢腾的擂鼓之声惊天动地,震 撼着周遭的山川日月。此处写“和金甲”和“雷鼓”,表明将士们即便是欢 庆喜乐之时,也一刻不会放松懈怠,再一次彰显出军队的军纪严明与将军 的高超指挥艺术。
     
      此诗精炼含蓄,虽短短二十字,却“意警气足,格高语健,读之情景历 历在目。中唐五言之高调,此题之名作也”(清宋顾乐《唐人万首绝句选 评》)。