文章列表:
  • 收获的欢歌 [瑞典]卡尔费尔德

    弗里多林跳起了舞, 甜酒喝得醉醺醺, 饕餮了小麦地边的水果,再把野莓果汁饮尽, 悠扬起伏的华尔兹乐声使......

  • 斯科讷(之四) [瑞典]韩松

    逼人的小风忽来忽去…… 想家乡斯科讷已是黄昏。 八月之夜遮住天宇, 不见星星,不见月明。 人们默不作声地......

  • 家 [瑞典]海顿斯坦

    我渴望回到森林中的家园。 那草地上的一条小路。 那海岬上的一座小屋......

  • 街景(之三) [瑞典]斯特林堡

    山是暗的,屋是暗的—— 但更暗的是地下室—— 在地面下,没有窗户—— 在其最深的黑暗深处 有一台发电机在......

  • 致腐烂 [瑞典]斯塔格内留斯

    啊,腐烂!我可爱的新娘, 快铺好我们寂寞的情床! 既已被世界和上帝遗弃, 我起誓: 你是我的唯一希望。 快!......

  • 小夜曲 [葡萄牙]莱阿尔

    我住在一间阁楼上。 伴着吉他,歌声悠扬! 我爱上一位缝补女工, 她是个纤纤美姑娘! 我衣袋虽然空荡荡, 爱......

  • 浪漫的坟墓 [葡萄牙]肯塔尔

    在那儿,大海断裂的地方, 单调而怒吼的浪花上, 风儿掠过海滩发出悲泣, 我的心必须在那儿埋葬。 在缓慢的......

  • 哲学 [尼加拉瓜]达里奥

    蜘蛛,不必抱怨,祝太阳升起! 蟾蜍,既然你存在,就谢谢上帝! 丑怪的毛蟹长的是玫瑰的刺, 软体动物呢,偏......

  • 我追求形式 [尼加拉瓜]达里奥

    我追求我的风格难及的形式, 思想的蓓蕾怀着玫瑰的梦想; 这是一个吻,印在我的唇上, 把维纳斯无臂的拥抱宣......

  • 蝴蝶 [墨西哥]古铁雷斯·纳赫拉

    时而像洁白的雪片, 时而乌黑、翠蓝、殷红, 纷纷扬扬,在空中起舞, 与鲜艳的花瓣戏耍调情。 在开放的花萼......

  • 永恒之歌 [美国]拉涅尔

    有一次夜间,在庄园的林里, 我的爱和我良久地默然对立。 上苍居然注定了我们要分离, 我们惊异,但同时感......

  • 造一个草原 [美国]狄金森

    造一个草原要一株苜蓿加一只蜜蜂。 一株苜蓿,一只蜂, 再加一个梦。 要是蜜蜂少, 光靠梦也行。 (飞白译) ......

  • 因为我不能停步等死神 [美国]狄金森

    因为我不能停步等死神—— 他好心地停步等我—— 车驾仅仅载着他与我—— 还有永生与我们同车。 我们缓缓驱......

  • 我见过垂死的眼睛 [美国]狄金森

    我见过垂死的眼睛 在房间里扫视四处—— 仿佛是——寻找什么东西—— 然后渐渐模糊—— 然后——蒙上云雾—......

  • 我为美而死 [美国]狄金森

    我为美而死—— 当我刚适应坟墓时 就有人躺进了邻室—— 他为真而死—— 他和蔼地问,我为何而死? 我答道:......