子衿

2023-12-03 可可诗词网-《诗经》翻译赏析 https://www.kekeshici.com

        [原文]
        青青子衿,
        悠悠我心。
        纵我不往,
        子宁不嗣音?(韩鲁嗣作诒。)
        (衿、心、音,侵部。)
        青青子佩,
        悠悠我思。
        纵我不往,
        子宁不来?
        (佩、思、来,之部。)
        挑兮达兮,
        在城阙兮。
        一日不见,
        如三月兮。
        (达、阙、月,祭部。)
        [译文]
        你的衣领青又青,常常在我心 头萦绕。纵然我没去找你,你怎么不捎封信来?
        你的佩玉系着青带,常常在我心中萦绕。纵然我没去找你,难道你 不能亲自来吗?
        我踟蹰徘徊,经常在那个城楼 上。一天不见面,竟然好像三个月那 么长。
        [评介]
        《子衿》三章,章四句。这是一 位女子思念情人的诗。写这个姑娘 焦躁不安地等候自己心爱的小伙 子。久等不来,急得她团团转,似乎 一天没有见着情人,就好像隔了三个月一样。真是情真意切。
        《诗序》说:“《子衿》,刺学校 废也。乱世则学校不修焉。”要说本 诗是“刺学校废”,无论如何也看不 出学校废的迹象来。清人姚际恒在 《诗经通论》中就不同意这种看法, 他说:“小序谓‘刺学校废’,无据。” 但是,他怀疑本篇为“亦思友之诗”。 说:思友,恐怕也是无据的。同其它 《郑风》一样,朱熹仍然认为本篇 “亦淫奔之诗”。他解释“挑兮达兮” 是 “轻儇跳跃之貌”,“放恣也”(《诗集传》)。恐怕这就是他认为词 意儇薄,断为“淫奔”的证据罢。立 场不同,所持观点也不同。他把“情 歌”一律视为 “淫诗”,当然,《子 衿》也在所难逃。毛奇龄说:“陈晦 伯曰,《朱传》以《子衿》为淫奔诗, 及作《白鹿洞赋》又从《序》说,此 正中心不能泯处。而安成刘君谓其断章取义。夫毛郑去古未远,其说必 有所本,故吕东莱宗之,作《读诗 记》,朱氏乃敢戏东莱先辈为毛郑佞 臣。然则刘君者殆亦朱氏之佞臣 乎?”(见《白鹭洲主客说诗》)朱熹 有时是自相矛盾的。说诗就应该实 事求是,不能断章取义,更不能主观 武断其是非。
        清人王先谦在《诗三家义集疏》 中引用曹操《短歌行》、《北史》里的 有关记载和朱熹《白鹿洞赋》等史料 证实“皆用《序》说。三家无异义”。 从汉魏到唐宋明清各代,一些解说 《诗经》者,大多数人继承了毛 《传》“青衫,学子之所服”的说法。 只是清人方玉润略加修改此说。他 认为不是 “刺”,而是“伤学校废 也”。他在《诗经原始》中说:“愚谓 《序》言原未尝错,特谓‘刺学校’则 失诗人语气。此盖学校久废不修,学 者散处四方,或去或留,不能复聚如平日之盛,故其师伤之而作是诗。” 这种说法也没离开《诗序》主旨,仍 然认为是“学校废”。今人多不从此 说。还是余冠英先生说得对:“这诗 写一个女子在城阙等候她的情人, 久等不见他来,急得她来回走个不 停。一天不见面就像隔了三个月似 的。末章写出她的烦乱情绪。” (见 《诗经选》)
        全诗共三章。前两章叠唱,写女 子责怨情人不来找她,让她白等了 许久。“青青子衿,悠悠我心,纵我 不往,子宁不嗣音?”朱熹 《诗集 传》解“青青”为“纯绿之色”。“衿, 领也。”嗣,《韩诗》作“诒”。“诒, 寄也。曾不寄问也。”《笺》用韩说。 这一章前两句是说“穿上青衫又佩上青衣领,该有多么漂亮啊,惹得我 每天都在想念着你。”睹物思人,看 见青领襟,想起了她的情人。这便抒 发出女子思慕之情。后两句是说“即 使我没到原来的地方去找你,难道 你就不能给我捎个信儿来?”上句有假使之意,下句是反诘的语气。这是 女子对情人的轻轻责怨,但不是恨。 反诘句的运用,更突出地表现了女 子热烈思念心上人的急切心情。这 首诗本来是一篇三章,章四句的格 式整齐的四言诗,唯有第一章最后 一句是五个字。很明显,因为这句的 意思用四言无法表达,作者不肯削 足适履,为了表述清楚,就让它多了 一个字。形式是为内容服务的。根据 叙事、抒情、状物的需要,灵活自如 地采取适当的语言形式,不被固定 的格式所束缚,更能使诗歌的表达活泼自然,也更能显示出错落有致的形式美。这也是《诗经》语言艺术 的一个重要特点。
        本诗第二章的复唱,更进一步 表现了女子急切的思念之情。上一 章说“不嗣音”下一章说“不来”。这 是说只捎个口信来是起码的,或者 说是很不够的,应该亲自走过来。虽 说责怨,其实眷恋。由此可见,这个 女子是望穿秋水盼望着情人翩然而 至。
        第三章,“挑兮达兮,在城阙兮,一日不见,如三月兮。”“挑兮达兮”, 往来轻疾的样子。“城阙”,闻一多 《通义》说:“盖城墙当门两旁筑台,台上设楼,是谓观,亦谓之阙。城阙 为城正面夹门两旁之楼。”城阙该是 这对恋人经常秘约幽会的地方。这 两句是说“姑娘在城楼上等小伙子, 等了很久也不见他来,急得姑娘在 城楼上团团转。正是由于这种思念眷恋之情,才有“一日不见,如三月兮”之感。这也正是“悠悠我心”, “悠悠我思”的具体写照。
        本诗的结构特点也是重章叠唱。此外,叠字的使用值得一提。 “青青子衿”写衣服的颜色,也描绘 了人物的形象。“悠悠我心”,描写了 人物的心理和神态。这些叠字的使 用,不仅使人物形象更加鲜明生动, 也使语言更加活泼而富于音乐性。
今日更新
今日推荐