中谷有蓷

2023-08-10 可可诗词网-《诗经》翻译赏析 https://www.kekeshici.com

        〔原文〕
        中谷有蓷,
        暵其干矣。
        有女仳离,
        嘅其叹矣。
        嘅其叹矣,
        遇人之艰难矣。
        (干、叹、难,元部。)
        中谷有蓷,
        暵其脩矣。
        有女仳离,
        条其矣。
        条其矣,
        遇人之不淑矣。
        (脩、 、 淑, 幽部。)
        中谷有蓷,
        暵其湿矣。
        有女仳离。
        啜其泣矣。(韩啜作惙。)
        啜其泣矣,
        何嗟及矣。
        (湿、泣、及,缉部。)
        〔译文〕
        山谷中的益母草先前多茂盛, 而今遭天旱已变枯干。这女人与丈 夫离散,她唉声叹气心惆怅。唉声叹气心惆怅,嫁个好男人可真难。
        山谷中的益母草先前多繁茂, 而今遭天旱已变枯焦。这女人与丈 夫离散,她伤心不已长悲号。伤心不已长悲号,嫁个好男人可真难找。
        山中的益母草先前多茂盛,而 今遭天旱已变枯萎。这女人与丈夫 离散,她抽抽噎噎哭得悲惨。抽抽噎 噎哭得悲惨,再哭何用,后悔来不 及。
        〔评介〕
        《中谷有蓷》三章,章六句。这 是妇女自悲身世之作。家人离散,屡 遭灾祸,求生不得,为她的不幸叹 息。《诗序》:“《中谷有蓷》,闵周也。 夫妇日以衰薄,凶年饥馑,室家相弃 尔。”又《诗集传》:“凶年饥馑,室 家相弃,妇人览物起兴,而自述其悲叹之诗也。”
        全诗都以山中益母草的干枯兴 起,比喻人之生活穷困不济,感慨叹 息婚后生活的艰难痛苦。一章:“叹 之者,知其不得已也。”二章:“者,(,通“啸”,呼叫。)怨之深也。” 三章:“泣,则穷之甚也。”由此可见 这三章所表达的思想内容及其情感 都是步步加深的。益母草的枯干程 度,由枯干到枯焦再到枯萎;其情感 由嗟叹到呼号再到泣不成声,越读 越感凄楚悲凉。谢枋得《传说汇纂》: “此诗三章,言物之暵(干燥),一节 急一节。女之怨恨者一节急一节。始 曰遇人之艰难,怜其穷苦也。中曰遇人之不淑,怜其遭凶祸也。终曰何嗟 及矣,夫妇既已离别,虽怨嗟亦无及 也。饥馑而相弃,有哀矜恻怛之意 焉。”
今日更新
今日推荐