lonesco Eugène

2020-03-23 可可诗词网-法国文学 https://www.kekeshici.com

        剧作家。他出生在罗马尼亚,母亲 是法国人,父亲是罗马尼亚人。尤涅斯 库幼年时,全家迁居法国,法语便成了 他的国语。他在罗马尼亚求学获得法 语学士学位后,便在布加勒斯特任教, 这期间发表过几首诗歌和一篇抨击当 时罗马尼亚时髦作家的文章。1938年, 他借口要准备一篇关于法国诗歌的论 文,到了法国,从此再没有离开。
        他的戏剧才能是意外发现的。在 学习英语时,他发现人物对话中那些 陈词滥调全是以固定的方式、庄严的 声调发出来的,不禁大笑起来。于是他 把这种平庸的日常用语极度夸张,达 到荒谬的程度,写出了他的第一部“反 剧本”《秃头歌女》(la Cantatrice chauve,1949),但剧本中自始至终没 有歌女出场,人物只有史密斯夫妇、马 丁夫妇、一个女佣和一个消防队长。这 些人物全是无话找话说,而且谈话语 无伦次,充分表现了小资产阶级生活 的单调无聊。这个荒诞不经的剧本差 点儿遭到扼杀,亏得让·阿努伊和安德 烈·鲁森竭力扶植,尤涅斯库才崭露头 角。接着,他又连续写了《上课》(la Leçon,1950)、《雅克或百依百顺》 (Jacques ou la Soumission, 1950)、《未来在蛋中》(L'avenir est dans les œufs,1951)和《椅子》(les Chaises,1951)。滑稽悲剧《上课》揭示 了语言的机械性和过分的滥用;《雅克 或百依百顺》一剧反复运用一个滑稽 词句“肥肉烧土豆”来影射个人对家庭 的唯命是从;《椅子》堪称他的名作, 写的是住在一座荒岛上的老人为了驱 散心中的悲哀,排除百无聊赖的烦恼, 想举行一次招待会来取乐,剧终时,无 数空椅充塞舞台,每把椅子都代表一 个客人。此后,尤涅斯库的观众与日 俱增。他写的基本上都是些象征性剧 本:《阿梅黛或脱身术》(Amédée ou Comment s'en eébarrasser? 1954) 一剧中不断膨胀的尸体象征着悔恨; 《不为钱的杀人犯》 (Tueur sans gages,1957)中的杀人犯便是死亡的 化身;《犀牛》(Rhinocéros,1958) 影射国家社会党分子血淋淋的历史; 《国王正在死去》(La roi se meurt, 1963)是部戏剧性不强、但却令人触目 惊心的悲剧,通过描写死亡临近和临 终的痛苦,以抽象的方式表达了作者 对生死问题的看法,我们在书中又看 到了《犀牛》中那位四肢发达、头脑简 单的主人公朗瑞的影子。尤涅斯库从 写《秃头歌女》起,经历了漫长的道路。 他的戏谑式的言论,深得阿尔弗雷德· 雅里和超现实主义作家们的喜爱。这 种戏剧语言不断地在深化,就其重要 性和效果而言,可以与卡夫卡、米肖 及存在主义作家们媲美。而且,他的 优秀剧本所表现出来的喜剧性完全是 法国式的,这说明这位罗马尼亚籍的 作家已完全接受了法国文化。

今日更新
今日推荐