和贾至舍人早朝大明宫之作

2018-03-22 可可诗词网-王维 https://www.kekeshici.com

诗词简介:       此诗和贾至的《早朝大明宫呈两省僚友》,约作于乾元元年(758),也描写了大明宫早朝时的景况,与贾作一样写得富丽堂皇,气派宏大。当时同和贾至诗的有岑参、杜甫等人,前人或以岑作为第一,或以岑、王两人不相上下。岑参和诗是:“鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。”

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《和贾至舍人早朝大明宫之作》
    [唐·王维
    绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
    九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕琉。
    日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
    朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。
     
  • 《 hé jiǎ zhì shě rén zǎo cháo dà mínɡ ɡōnɡ zhī zuò 》 
    《 和 贾  至  舍  人  早  朝   大 明   宫   之  作  》 
    [ tánɡ · wánɡ wéi 
    [ 唐   · 王   维  
    jiànɡ zé jī rén bào xiǎo chóu , shànɡ yī fānɡ jìn cuì yún qiú 。 
    绛    帻 鸡 人  报  晓   筹   , 尚    衣 方   进  翠  云  裘  。 
    jiǔ tiān chānɡ hé kāi ɡōnɡ diàn , wàn ɡuó yī ɡuàn bài miǎn liú 。 
    九  天   阊    阖 开  宫   殿   , 万  国  衣 冠   拜  冕   琉  。 
    rì sè cái lín xiān zhǎnɡ dònɡ , xiānɡ yān yù bànɡ ɡǔn lónɡ fú 。 
    日 色 才  临  仙   掌    动   , 香    烟  欲 傍   衮  龙   浮 。 
    cháo bà xū cái wǔ sè zhào , pèi shēnɡ ɡuī dào fènɡ chí tóu 。 
    朝   罢 须 裁  五 色 诏   , 佩  声    归  到  凤   池  头  。 
  • 《和賈至舍人早朝大明宮之作》
    [唐·王維
    绛帻雞人報曉籌,尚衣方進翠雲裘。
    九天阊阖開宮殿,萬國衣冠拜冕琉。
    日色才臨仙掌動,香煙欲傍衮龍浮。
    朝罷須裁五色诏,佩聲歸到鳳池頭。
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 戴着大红色头巾的宫廷报效卫士报过了五更,掌管皇上穿戴的官员才给皇上穿上龙袍。
    皇宫的门一扇扇打开,万方的官员进入宫中向皇帝朝拜。
    太阳刚刚升起,皇上的御驾就来临,御香炉的香烟漂浮在皇帝的身上。
    朝拜完毕回到宫属,为皇上拟写诏书,归去的路上身上的玉珮叮叮作响。
     
  • ①绛帻鸡人:帻,头巾,用红巾裹头,状如鸡冠,叫做“绛帻鸡人”,是自汉迄唐宫廷宿卫的头饰。汉唐制,宫中不准养鸡,每至雄鸡报晓,有卫士候于朱雀门外,专传鸡唱。晓筹:即更筹,一种专门用来计时报晓的竹签。
     
     
    ②尚衣:官名,隋唐有尚衣局,掌管天子冕服。翠云裘:有绿色云纹的皮衣。
     
     
    ③九天:犹九重。阊阖:本指神话中的天门,此指宫门。
     
    ④万国:指唐王朝附属国的王臣及外国使节。衣冠:指官员。冕旒(liu):古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠,此代指皇帝。旒,冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。
     
    ⑤仙掌: “掌”为掌扇也即“障扇”,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。
     
     
    ⑥衮龙:犹卷龙,指天子的绣龙礼服。《礼记·礼器》:“礼有以文为贵者,天子龙兖。”
     
     
    ⑦五色诏:天子的诏书,用五色纸写就,故名。⑧凤池:即凤凰池,指中书省。
     
  •           此诗作于肃宗乾元元年(748)春,时王维任太子中允,与贾至、杜甫、岑参同朝为官。贾至时官中书舍人,写了一首《早朝大明宫呈两省僚友》诗,三人都有和诗。大明宫:唐贞观八年建造,曾名永安宫、蓬莱宫、含元宫。玄宗时为百官朝见的宫殿。前人认为岑、王之作较胜。其实当时安史之乱未平,人民尚在战乱的苦难之中,而这些诗却歌颂升平,显然不值得肯定。王维此诗写了早朝前、早朝时、早朝后三个阶段的景象,富丽堂皇,气吞环宇,尤其是颔联“九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒”二句,显示出唐帝国的巨大声威。王寿昌《小清华园诗谈》卷上以此称王维“不谓之‘诗中天子’不可也”。
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  •          这首诗作于乾元元年 (738) 春末,时作者任中书舍人。贾至当时写过一首《早朝大明宫呈两省僚友》,当时王维、岑参、杜甫等都有应和之作。王维此诗与岑参所写同题,都是描写朝拜庄严华贵的唱和诗。全诗按照时间的顺序,通过细节描写与场景的渲染,分早朝前,早朝中,早朝后三个层次,描绘了大明宫早朝时庄严华贵的氛围与皇帝的威仪。
     
           一二句写早朝前的情景。作者选取了 “报晓”与“进裘” 两个细节开始为将要写到的早朝渲染气氛。在古代宫中,天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,以警示百官,取公鸡打鸣意,故名鸡人。尚衣局是专门掌管皇上衣服的部门; 翠云裘,饰有绿色云纹的皮衣,这里专指天子衣饰。诗人用了一个“方”字准确地表达出早朝前那种有条不紊的秩序感与时间感。王维有意用了 “绛色”来与 “翠云”形成颜色的鲜明对比,突出了皇家华丽的环境。
     
            中间四句正面描写早朝的情景。在前两句中,诗人用“九天阊阖”喻皇宫,为早朝设置了一个神圣的背景,以万国使臣朝拜来进一步衬托天子的尊严。诗人在此为我们展现了一幅恢宏壮丽的场景。“九天”两句所描写的朝见的磅礴气势,古来无出其右者。后两句着意细节,写蔽日的障扇在晨曦照耀下向前移动;香炉的轻烟萦绕,皇上的龙袍中所绣之龙好似浮游于烟雾之中。在这里,诗人用“才”字来强调了时间的准确,同时,在细节描绘中注意突出了光与影的效果,“香烟欲傍衮龙浮”一句,一个“欲”字把香烟写得好似活了一般。
     
            最后两句“朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头”,写朝拜后贾舍人就用五色纸起草诏书; 可听到服饰铿锵声时他便已回到中书省。贾至原诗末两句: “共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王”,写到中书舍人起草诏书的职责,王维和诗结尾也照应了贾至原诗,也归结到中书舍人的职责上。但看起来却是比贾至原诗生动许多。他用 “五色诏”写色,“佩声”写声,并未直接写到贾至,但在这声色的描写中却是生动地展现了贾至的活动。
     
           这首和诗不和其韵,只和其意。用语堂皇,造句伟丽,格调和谐,别具艺术特色。
     


今日更新
今日推荐