雨燕 [法国]夏尔

雨燕张开它宽阔的翅膀,在屋子四周盘旋,欢唱。这就是心吧。 它使雷声清脆,它在晴空播种。如果一旦触及泥土,它将跌得粉碎。 它敏捷的回答是燕子,它厌恶亲昵。高塔的边缘又算什么呢? 它栖息在最幽深的洞隙里,谁也找不到像它那样狭窄的地方。 漫长的充满亮...

麋鹿的归宿 [法国]博纳富瓦

最后一只麋鹿消失在 树林, 沮丧的追随者的脚步 回响在沙地。 小屋里传出 杂沓的话语, 山岩上流淌着 薄暮的新醍。 恰如人们所料 麋鹿蓦地又逃走了, 我预感到追随你一整天 也是徒劳。 (葛雷 译) 【赏析】 没有任何当代作品能像博纳富瓦的作品那样,更鲜明地...

井 [法国]博纳富瓦

当水桶向井里垂落, 传来楝树碰撞墙壁之声, 这井是大地的明星 ——黄昏独来的星, 它是一点黎明之火 正期待着牧人和畜群的光临。 然而井底之水永远是封闭的, 水面上加盖着天星的金印, 楝树的枝干下闪出憧憧的身影, 那是在黑夜里跋涉的过客, 他们躬着背...

Copyright © 2002-2017 可可诗词网 版权所有   
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
津ICP备16003523号-4
友情链接:食功效