岑参《走马川行奉送封大夫出师西征》逐句翻译、解读和赏析

2018-05-17 可可诗词网-文章 https://www.kekeshici.com

.[唐].岑参.
君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。
 
【解题】这是一首送别诗。 诗通过对封常清出师情况的描绘, 热情歌颂了唐军将士为了维护国家的统一, 不畏艰难, 英勇赴敌的战斗精神。
 
【注释】 ①走马川:又称左末河,现在新疆维吾尔自治区的车尔臣河。行: 古代诗歌的一种体裁,统称“歌行体”。封大夫: 封常清,当时以摄御史大夫任北庭都护、伊西节度使,是西北边疆驻防军的统帅。西征: 指向西征讨播仙,播仙在唐国都长安之西。②雪海: 在今新疆维吾尔自治区北境,是“春夏常雨雪”的苦寒地。平沙: 形容沙漠的单调荒凉。莽莽: 迷茫无边。入天: 一直伸延到天边。③石乱走: 风大,石块被吹得滚动。④金山: 阿尔泰山,在新疆维吾尔自治区。烟尘: 指有战争情况。烟,边境烽火台上燃烧烽火的烟,是军中报警的信号。尘:战场上马蹄扬起的尘土。汉家大将: 以汉代唐,指封常清。⑤金甲: 金属制成的战甲。戈: 古时一种兵器,就是平头戟 (ji戟)。拔: 碰撞。⑥五花:把马颈上的毛剪成五瓣花的式样,作为装饰,叫五花马。连钱: 良马名,连钱骢的省称。草檄(xi媳): 起草声讨敌人的文书。砚水凝: 砚台上磨墨用的水凝结成冰块。⑦虏骑 (ji技): 敌兵的马队。胆慑 (zhe哲): 胆寒心惊。车师:西汉时西域国名 (在今新疆维吾尔自治区吐鲁番一带),后被北魏所灭。伫 (zhu住): 等待。
 
 
【翻译】
君不见走马川,雪海边②,你没看见那走马川哟雪海边,
 
平沙莽莽黄入天。广阔无际的沙漠黄沙飞满天。
 
轮台九月风夜吼③,轮台九月的夜风狂怒吼,
 
一川碎石大如斗,满川的碎石哟大如覆斗,
 
随风满地石乱走。随着那狂风满地乱滚走。
 
匈奴草黄马正肥,匈奴趁草黄马肥来横行,
 
金山西见烟尘飞④,西望金山报警的烽烟盛,
 
汉家大将西出师。汉家的大将奉旨西出征。
 
将军金甲夜不脱,将军夜晚连金甲未敢脱,
 
半夜军行戈相拨,半夜行军惟闻戈矛相拨,
 
风头如刀面如割。朔风凛冽如刀在脸上割。
 
马毛带雪汗气蒸,冒雪奔驰的战马汗蒸腾,
 
五花连钱旋作冰⑤,五花的饰物顷刻结成冰,
 
幕中草檄砚水凝。军幕中起草文书砚水凝。
 
虏骑闻之应胆慑,敌骑闻此情应当心畏慑,
 
料知短兵不敢接,料他们不敢短兵来相接,
 
车师西门伫献捷⑥。在车师西门献俘来报捷。
 
【注释】①走马川:又名左末河,即今之车尔成河,在新疆维吾尔自治区境内。②雪 海:泛指西域一带。③轮台:地名,又名玉吉尔、布古尔,在今新疆米泉市境。④金山: 指阿尔泰山。⑤五花:即五花马。唐人把马鬃剪成三簇叫三花马,剪成五簇叫五花马。 另一说五花指毛色斑驳的马。连钱:马饰,南朝梁萧绎(元帝)《紫骝马》:“长安美少年, 金络锦连钱。”⑥车师:汉西域国名,唐时为安西都护府所在地,即今新疆维吾尔自治区 吐鲁番地区。
 
【鉴赏】这是一首奇特的边塞诗。岑参任安西北庭节度判官时,节度使封常清出兵 征讨播仙,他写了此诗为其送行。此诗落笔奇特,极写边地沙漠奇景,渲染了气候的恶 劣,给人以雄浑壮美之感。在走马川一带,狂风如猛兽怒吼,只见黄沙飞扬,遮天蔽日, 一片混沌迷茫。有时,满川斗大的石头,也被风吹得满地胡乱滚动。这里采用极度夸 张的手法,写风之猛,沙之扬,天之昏,石之动,达到了令人心惊魄动的程度。接着下面 写敌人来犯和唐军临战前的情况,表现了将士的豪迈英雄气概。“烟尘飞”三字,既写 了匈奴铁骑来势之凶猛;也写了唐军的戒备,报警的烽火燃起,烟雾升腾。将军重任在 肩,夜不卸甲。大军衔枚,夜半疾走,只有戈矛发出撞击的声音,那朔风凛冽,像刀一样 在将士的脸上割。写得真真切切,如亲身感受。寒风中奔驰的战马,汗水蒸腾,马毛和 马饰旋即都结成了冰。渲染了奇寒。又写在军帐里起草檄文时,砚池里的水也凝固了。 这对马的细腻刻画和对砚的细节描写,从侧面有力烘托了将士们迎风冒雪的战斗豪情。 最后自然引出对战事结果的预测,敌人闻风丧胆,不敢短兵接战,唐军凯旋报捷了。此 诗紧扣一个“奇”字,写西部边地绝域“风”之奇,“寒”之“奇”,来反衬“人气”之奇。此诗 三句一转韵,又是一“奇”。真是写得景象壮观,慷慨豪迈,音调激越,“奇”得情韵流宕, 雄浑壮丽,具有真实感人之美。