三、方言异语

2023-07-02 可可诗词网-修辞艺术 https://www.kekeshici.com

        52.小尚现在说话也不脸红了:“阿勒 是个小皮匠。会被人家赶出来的。”小方 头拍拍他的肩:“你这副卖相,哈地方坍 板?过几天去把头发烫一烫,不要说到 七重天,就是进入锦江饭店大门口,服 务员也不会来挡你的。”小尚笑咧嘴: “你们今天是有心出我洋相了。”(蔡其 康《闯上海》)
        评析 在人们的对话里,有意识地使用 方言异语,表现出一种地方风貌与特 征,也在一定程度上活现了人物的个 性,这是使用纯粹普通话所达不到的效 果。
        53.在广东话里,把多病的人叫做“病 家”,和“买家”、“行家”等等并列。这个 词儿对于值得同情的真正多病的人在 意味上是不够尊重的;然而对于另外一 种人却是很合适,这就是那种泛病或者 微病而惶惶不可终日老是跑医院的人 物。自从有了公费医疗制度,这样一批 “病家”可就应运而生了。(秦牧《病家》 1957年4月13日《人民日报》)
        评析 用普通话的含义解释广东方言 中“病家”的含义,造成了语意双关的表 达效果。并借批评社会上某一类人物, 达到了论点集中鲜明、语言尖锐有力的 目的。
        55. 白话,按我们宝塔集的风俗,应该 还有三解:一、故事也。小时候听大人谈 天说地,神话传说,都一律叫“白话”或 “讲白话”。二、聊天也。闲来无事,朋友 们聚在一起随便说说,就叫“白话白 话”。三、人人都能听懂和承认的实话 也。常常可以听到人们评论对方的说 话:“你说的是大白话,谁不知道?”(戴 厚英《白话》)
        评析 “白话”是典型的汉语普通话词 汇,这是毫无疑问的。但方言俚语中的 “白话”却是例外。作者对家乡宝塔集方 言中的“白话”一词作了详细的解释,使 人感到新鲜而有趣,这种诠释方言词的 写作方法,也是异语修辞的一种,值得 学习和称道。
        55. 许三财领了自己的女儿,到广州 作了一件不平常的事——相亲。用广州 话的说法便是“睇相”。(陈残云《香飘四 季》)
        评析 “睇相”就是“相亲”,不加注释说 明,含义实在令人费解,异语修辞一定 要适应于表达的需要,盲目的滥用,有 时就会画蛇添足,适得其反。
        56. 梁启超是广东新会人,家乡的方 言是粤语。他讲普通话不大高明,在分 析春秋时代“晋楚之战”的时候,学生们 正聚精会神做笔记,他突然讲了一句 “点解呢!”(粤语,意即“为什么呢?”“点” 在粤语中是“怎样”的意思)顿时,会场 学生除懂粤语的外,都为之搁笔,而操 粤语的学生,则彼此作会心的微笑。(秦 牧《珍贵的民族共同语》)
        评析 一句粤语“点解呢!”活画出梁启 超幽默风趣的神态,运用方言异语描写 人物的形象,可以收到传神生趣的表达 作用。
        57.拔起黄蒿带起根,
        崔二爷做事太狠心。
        
        打死老子拉起娃娃,
        一家人落了个光塌塌!
        

(李季《王贵与李香香》)


        评析 陕北民歌“信天游”的形式,增强 了诗的形象性与表现力,再用上一些方 言词汇,更具有浓郁的地方色彩,这也 是李季诗歌的主要艺术特色之一。
        58. 杨二嫂发见了这件事,自己很以 为功,便拿了那狗气杀(这是我们这里 养鸡的器具,木盘上面有着栅栏,内盛 食料,鸡可以伸进颈子去啄,狗却不能, 只能看着气死),飞也似的跑了,亏伊装 着这么高底的小脚,竟跑得这样快。(鲁 迅《故乡》)
        评析 在中国现代文学史上,鲁迅的小 说开乡土文学之先河,方言异语的运用 是其艺术特点之一。因为使用了方言, 作品中所描写的风物、人情,都具有鲜 明的地方色彩和个性特征,此例可见一 斑。
        59. 囝生闽方,闽吏得之,乃绝其阳。 为臧为获,致金满屋。为髡为钳,如视草 木。天道无知,我罹其毒。神道无知,彼 受其福。……(顾况《囝》)
        诗析 诗人自注:“囝,音蹇。闽俗呼子 为囝,女为朗罢。”这首诗揭露了闽中 (福建)盛行的掠卖奴隶的风俗,描写了 奴隶的悲惨遭遇,是对封建社会吃人本 质的无情控诉。诗以“囝”为标题,运用 了闽方言,作者在《序》中作了注解,表 现出方言异语的正确用法,如不加注, 令人不解,就会影响诗意的表达。
        60. 黛玉连忙起身接见,贾母笑道: “你不认得他,他是我们这里有名的泼 辣货,南京所谓‘辣子’,你只叫他‘凤辣 子’就是了。”(《红楼梦》第三回)
        评析 “泼辣货”是一句俗语,大家都能 理解,贾母在此基础上,特意重复使用 南京方言“辣子”一词,便鲜明地突出了 王熙凤的性格特色。不论贾母是褒是 贬,读者对王熙凤的机巧和毒辣的个 性,却因此有了初步的了解。
        61.而今也不知怎么搞的,他想关起 门当土皇帝都不太平,妻子开始越来越 不服他了,他“说了算”的次数好像也越 来越少,可怕的是连他自己也感到自个 经常“老‘居’失匹”(上海方言,聪明反 被聪明误的意思)。(程乃珊《父母心》)
        评析 “老‘居’失匹”是上海方言“聪明 反被聪明误”的意思,用以描写“他”家 庭中地位的变化以及由此引起的心理 矛盾和失落感,是贴切不过的。尤其是 在用异语方式说明方言的意思之后,人 们不仅为之哑然失笑。
        62.于是我们看到有实力的大亨戴的 手表比他的小职员还不讲究,写作人用 的圆子笔不过一元数角一杆,而斗大的 字认不得多少的“捞家”几乎清一色插 上那种名牌笔。(李鹏翥《濠江浪花〈七 则〉》)
        评析 “捞家”指那些不是从事正当生 意或是帮会的人。一个“捞”字颇能描绘 出他们唯利是图,巧于经营、谋掠的本 质。胸无点墨,却又要故作风雅,是虚 荣,还是感到某种缺憾?作者活画出了 这些“捞家”的微妙心态。
        63.“我是瓦窑堡人”,村上的人常常 有趣的向孩子重述着这句话,谁也明白 这是假话,尤其是几个年轻的妇女,掂 着一块鞋片走到他面前,摸着他冻得有 裂口的小手,问他:“你到底是哪搭人, 你说的话咱解不下嘛! 瓦窑堡的?你娃 娃哄人咧!”(丁玲《一颗未出膛的枪 弹》)
        评析 方言是人民群众语言的重要组 成部分,具有强烈的地方色彩和个性色 彩。此例运用陕北方言异语描写人物形 象,给人真实质朴的感觉。不仅揭示了 人物生活的社会环境特色,而且描写出 一种特殊的乡土人情。
        64.途中听王捷三先生说“汽费”二 字,已觉诧异,后来凡见陕西人几乎无 不如此,才知道事情不巧。盖西安人说 S,有一大部分代以F者,宜乎汽水变为 “汽费”,“读书”变为“读甫”,暑期学校变 作“夫期学校”,省长公署变作“省长公 府”了。(孙伏园《长安道上》)
        评析 通过西安人王捷三先生说话的 发音特征,总结出西安方言在语言方面 的特点,这是用异语修辞来描写地方风 情的一例,读来颇觉新鲜有趣。
        65.“当然,我们得靠信誉,一次揾笨 (粤语,意即占别人便宜),下次鬼睬 你。”(叶文海《飞翔船快镜》)
        评析 粤语“揾笨”令人费解,但只要加 以注释说明,词义就豁达了。因此在书 面语言里,一旦因表达需要而用到方言 时,不应简单地引用,而要用异语修辞 方式进行注释说明,方能收到良好的表 达效果。
        66.天长日久,连地道的北京人偶然 见了山东造厨业,也得学几句胶东话: “我雪(说)客银(人)气(吃)点西(什)么? 气锅盔还是面条?”这才显着有师承,有 门户,正根正派。(邓友梅《“四海居”轶 话》)
        评析 胶东方言写进作品自然应当用 异语修辞加以注释说明,后面承前点明 的这几句话倒真是新鲜有趣;胶东方言 竟成为厨业是否有师承、有门户和是否 正根正派的标志,活画出了微妙的社会 风貌和人物心理。
        67.但愿诸公勿性急,
        让我来编教科书。
        做个公民实在不容易,
        大家切莫耶耶乎……
        但愿诸公勿死守我的教科书,
        免得大人一不高兴便说阿拉是反 动。
        

(鲁迅《公民科歌》)


        评析 可以看出,作者是有意在诗中使 用上海方言的。诗中方言词语的讽刺作 用是相应的普通话词语所不具备的。因 此,也无法被普通话词语替代.显示出 异语的独特修辞作用。例中的异语未加 注释说明,那是因为此诗当时发表在上 海的报刊上,不加注,读者也看得明白。
        68.茗烟在窗外道:“他是东胡同子里 璜大奶奶的侄儿。那是什么硬正仗腰子 的,也来唬我们。璜大奶奶是他姑妈,你 那姑妈只会打旋磨子,给我们琏二奶奶 跪着借当头,我眼里就看不起他那样子 的主子奶奶!”(《红楼梦》第九回)
        评析 茗烟是贾府的一个仆人,因此他 的语言中出现不少的方言俗语,很符合 人物的身分、地位。在《红楼梦》这部代 表我国小说最高成就的作品中做为塑 造人物性格的语言,异语修辞运用得是 十分成功的。
        69.坐公共汽车,他们并排儿一趟坐, 膀头擦着膀头。宝全老是拿眼偷看老 婆。人要衣装马要鞍装,前些年,蓬头垢 面的,啥时候有打扮的闲心?三十大几 的人,倒瞧出水灵来啦。玉芬呢,只顾不 安地朝四处瞄,心里直突突。结婚十八 年,她没跟丈夫上过街,这不成了电影 里谈恋爱了吗? (锦云、王毅《“大能人” 趣语》)
        评析 “一趟坐”“瞄”“水灵”等方言词 语的运用,使读者感受到故事发生地 ——北方农村的乡土气息。栩栩如生地 描写了一对富裕起来的年青夫妻的喜 悦、兴奋、不安的心理。
        70. “作家”——湖南人叫种地的为 “作家”,这个名称的双关意义也很好, 这是说,写作也和耕种一样,是要勤于 劳动的,湖南人又叫种地多的为“大作 家”。(萧三《创造新人物典型的问题》)
        评析 “作家”一词,在方言和普通话中 的含义有着明显的差异,利用这种差 异,作者巧妙地运用双关会意的方法, 对写作和耕种进行了新颖别致的解释, 尽管工作的性质不同,但是“勤于劳动” 才会有收获的规律却是一样的。见解深 刻,含意丰富,给人许多启示。
        71. 试想,假如上海人把“讲张”(谈 论),杭州人把“木老老(很多),广州人 把“霎气”(麻烦),潮汕人把“刺榴”(流 氓)之类的词语写进作品里面去,又不 加任何解释的话,有谁能够知道,那讲 的是什么玩意呢?(秦牧《语林采英》) 评析 异语不能乱用,用于文章里是为 一定的表达目的服务的,如果因为滥用 而损害文意,那是不足取的。此例讲的 就是这个问题。
今日更新
今日推荐