野旷天低树, 江清月近人

· 句意 · 四野空旷,远远看去似乎天比树还要低;月亮映在清澈见底的水中,似乎离人更近了。 描写傍晚江边景色,表达了旅途中的愁思。 · 英译 · It's quiet all around, and the sky seems to be lower than the trees. The moon reflects in the water,...

欲穷千里目, 更上一层楼

· 句意 · 要想看到千里之外的美景,就要再登上一层楼,站得更高一些。 诗句揭示了一个哲理:站得高,才看得远。 · 英译 · If you want to see the beautiful scene far away, you have to climb up one more storey in this tower. To show the philoso...

羌笛何须怨杨柳, 春风不度玉门关

· 句意 · 何须吹奏那哀怨的《折杨柳》去埋怨春光迟迟,春风根本就吹不到边远的玉门关。 表达出戍守边疆的将士思乡怀土之情。 · 英译 · It's not necessary to flute the sad song to complain the late spring. The spring wind can'tblow that far at a...

海上生明月, 天涯共此时

· 句意 · 辽阔无边的大海上升起一轮皎洁的明月,远方的亲人此刻正与我同望月光,共享这美好时刻。 表达了对远方亲人的思念之情。 · 英译 · The bright moon rises from the boundless ocean, and my family in a distant place share this pure moonlig...

少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰

· 句意 · 年少时离开家乡,年老时才回来,口音未变鬓发却已疏落。 表达对人生倏忽的慨叹和对故乡深情的依恋。 · 英译 · I left my hometown when I was young, and came back when I was much older. My accent hasn't changed, but my hair turned wh...

不知细叶谁裁出, 二月春风似剪刀

· 句意 · 这千万条美丽的柳丝不知是谁的巧手裁剪的,原来二月的春风像那神奇的剪刀。 诗人将春风比成剪刀,赞美了春的无限生机和活力。 · 英译 · Who cuts the leaves so thin and pretty? Well, springwind in February must be a pair of magic sciss...

海内存知己, 天涯若比邻

· 句意 · 只要在世上有知心朋友,就是远隔天涯海角也像近邻一样亲近。 安慰将远行的朋友,强调真挚友谊的可贵。 · 英译 · If there is an intimate friend in the world, we'll feel that we are just close like neighbors thoughbeing so far apart....

前不见古人, 后不见来者

· 句意 · 前代的贤君既不复可见,后来的贤明之主也来不及见到。 诗人感叹自己生不逢时,表达了失意的寂寞与苦闷。 · 英译 · The wise emperors in the preceding dynasties havegone, and there's no chance to meet the subsequentones before I 'm go...

天苍苍, 野茫茫, 风吹草低见牛羊

· 句意 · 天空蔚蓝深邃,旷野辽阔深远,风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地方,有牛羊闪现出来。 描绘了西北草原的壮美风光,表现了游牧民对家乡的热爱。 · 英译 · It's blue all over the sky. Boundless grass covers the pasture land. When w...

盛年不重来, 一日难再晨

· 句意 · 年富力强的岁月不会再来,就如一天过去不会再回到早晨。 表达应珍惜一去不复返的好时光,努力有所作为。 · 英译 · Blooming age can't come back again just like the morning can never appear again when the day passed. To emphasize that...

少壮不努力, 老大徒伤悲

· 句意 · 年少时如果不努力,老来一事无成,就只能空自悲伤惋惜。 说明了珍惜青春、珍惜时光,及时发奋努力的重要性。 · 英译 · If you don't work hard when you are young, there will be no use regretting or being sad when you are old. To persu...

老骥伏枥, 志在千里

· 句意 · 衰老的千里马虽躺卧在马槽边,但它驰骋千里的志向仍未改变。 表达了诗人自强不息、老当益壮的精神气概。 · 英译 · A decrepit horse which once ran very fast is lying beside the manger,but its aspiration to run far away remains steady...

本是同根生, 相煎何太急

· 句意 · 豆子和豆秸秆本是同根所生,何必急迫地相互残害呢? 说明兄弟之情的可贵,不能因争权夺利而相互残害。 · 英译 · Beans and beanstalks are born from the same root, why do they hurry to kill each other so much? To appreciate the value o...

采菊东篱下, 悠然见南山

· 句意 · 在东边的篱笆下采摘菊花,悠然自得,抬头不经意便见到夕阳下的南山胜景。 表达出诗人归隐田园,远离官场生活,与大自然契合无间的心境。 · 英译 · Picking chrysanthemums by the hurdle in the east while enjoying the beautiful sceneryof M...

路曼曼其修远兮, 吾将上下而求索

· 句意 · 路途虽然遥远而漫长,但我将上天入地去探寻真理。 表现诗人为实现自己的理想而不懈追求。 · 英译 · Although the road ahead is long and tough, I will try every means to seek the truth. To show the author's firm resolution to pursue...

一日不见, 如三秋兮

· 句意 · 一天没见到心爱的人,就像过了三季那么长。 表达出对恋人无比深切的思念之情。 · 英译 · I haven't seen my lover for only one day, but I feel that it is as long as three seasons. To express one's urgent feeling to meet his or her l...

所谓伊人, 在水一方

· 句意 · 自己爱恋的那个心上人,在河水的另一边。 表达了对心上人可望而不可即的惆怅和伤感之情。 · 英译 · The girl who I fall in love with is at the other side of the river. To express the melancholy emotion that thoughhis lover is there,...

执子之手, 与子偕老

· 句意 · 紧紧拉着你的手,与你永不分离、白头到老! 这是一个征战在外不能归家的士兵回忆与妻子分别时的场景。表达了两情缱绻,对爱情坚贞不渝。 · 英译 · Hold your hands tightly till we get old and die. A soldier at the battle recalled the scen...

窈窕淑女, 君子好逑

· 句意 · 美丽善良的好姑娘是好男儿寻求的伴侣。 表达了古人对自由爱情的追求。 · 英译 · A pretty and modest maiden should be the mate of a gentleman. To express ancient people's pursuit of free love. · 原诗 · 关 雎 先秦 《诗经·周南》 关...

天命玄鸟,降而生商(宅殷土芒芒)。

(商颂 玄鸟) 相传高幸氏的妃子简狄,有一天看到燕子产卵,把燕卵吃下去,于是怀孕,诞降商的始祖契。契后来做尧的司徒,封于商,到八世孙汤王时,商代兴起。 是说商的始祖契的降生,有着玄鸟为瑞兆。 “玄鸟”指燕子。...

Copyright © 2002-2017 可可诗词网 版权所有   
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
鄂ICP备2023021681号-1
友情链接:食功效