(二)名词用如形容词

2022-11-16 可可诗词网-修辞艺术 https://www.kekeshici.com

        27. “真是比电线杆子还电线杆子!” 我默默地笑了一声,就睡去了。(引自 《现代汉语修辞学》)
        评析 “比电线杆子还电线杆子”是个 比喻,是以 “电线杆子”的“直”来形 容人的“老实”、“耿直”。前面的“电线 杆子”是名词,后面的 “电线杆子”转 类作形容词用。
        28. 如果你常去看中国女排的日常训 练,就会发现在这个“女儿国”里有一 位挺“帅”的小伙子。在女排中,他属 中等个儿,二十三四岁,修长的身段,白 晳的皮肤,大眼睛,是福建人。他腼腼 腆腆,比姑娘还姑娘,名字叫陈忠和。姑 娘们亲切称呼他“小陈指导”。(鲁光 《敲开世界冠军的大门》)
        评析 后一个“姑娘”是指姑娘的性格 和特征。很显然是对“小陈指导”的情 态描写。这种只有形容词才具备的描写 作用,正是作者运用转类修辞手法赋予 名词 “姑娘”的新特点。这样写,简练 而幽默,增添了不少情趣。
        29. 逆夷狐凭鼠伏,匿两炮台中,不 敢出。(梁廷枬《夷氛闻记》)
        评析 如果说名词动用的特点是增加 “动感”的话,那么,名词用如形容词则 强化色彩、状态和性质。“狐”、“鼠”本 是名词,当作形容词用,作状语,生动 形象地描绘出英侵略军如狐、如鼠般的 丑态。
        30. 这个连长太 “军阀” 了! 年纪不 大,脾气可不小! (曲波《山呼海啸》)
        评析 例中作谓语的“军阀”,成了“专 横、粗暴”的等义词。转类手法不仅改 变了词性,而且改变了词义。体现出了 鲜明的修饰色彩。
        31. 搬家就是……把最难看的,最琐 碎的,最奇怪的,最鸡肋的,最不复忆 起的事物翻出来,也放进他们带来的箩 里。(西西《我城》)
        评析 “鸡肋”一词,用得巧妙而有情 味。用 “食之无味,弃之可惜”的 “鸡 肋”来形容家庭中的琐碎物品是最贴切 不过的。同样家庭境况的读者,读到此 处,也许会发出会心的微笑。这种愉悦 的感觉,正是名词用如形容词后,收到 的表达效果。
        32. 在一家铺子门前看见一个美国人 在说:“你们这些东西没有用处,我不欢 喜玩意儿。”买点纪念品而还要考较用 处。此君真美国得可以了。(《中国青年 报》)
        评析 “美国得可以”中的美国是名词 转类形容词,指的是美国人的习惯和特 征。用法别致,引人注目,言简意丰,给 人留下较深的印象。
        33. 少时一狼径去,其一犬坐于前。 (蒲松龄《聊斋志异·狼》)
        评析 “犬坐”即“像狗一样地坐”。其 中的“犬”已由名词转类为形容词,作 “坐”的状语。
        34. 君子博学而日参省乎己,则知明 而行无过矣。(荀子《劝学》)
        评析 句中的时间名词 “日” 有 “天 天”的含义,已转类为副词,作动词 “参省”的状语。
        35. 街道上花花绿绿的人的脸庞像一 枚枚晃动的烂西红柿。临街的一家什么 公司很气派的一楼大厅里传来一阵摇 滚乐,使我为之一振,那儿还竖着一个 巨大的广告牌,写着招聘服装模特什么 的。我停住脚步,看见落地玻璃里面晃 动着一群妙龄男女,好奇心驱使我跨上 台阶,一个挺绅士的男人像从地底下冒 出来似的给我开门,门口立着一个极标 致的姑娘,她微微一欠身子,说欢迎我 来应考男性模特。(刘毅然《摇滚青年》)
        评析 名词转类为形容词,一个常用的 方法是在名词前加上程度副词“还”、 “挺”、“太”等。这种用法增加了语言的 幽默感和新鲜感。“一个挺绅士的男人” 就是“一个很有绅士气度的男人”的意 思,由于“绅士”转类为形容词,既使 语言简洁,又带上了调侃的味道,给读 者留下很深的印象。
        36. 良庖岁更刀,割也;族庖月更刀, 折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛 矣,而刀刃若新发于硎。(庄子《养生 主》)
        评析 “庖丁解牛”十九年,所解之牛 数千,而其刀仍旧锋利得如同新磨出来 的一样。什么道理?善于掌握事物的规 律,如“牛”的身体结构,用刀的方法 等等。解牛是这样,做任何事情也是这 样。只有这样,才能“游刃有余”,事半 功倍。例中的时间名词“岁”“月”转类 为副词,有“每一年”“每一月”的意思。
        37. 中国现在总算有一点铁路了,他 们偏要一步一步的走过去; 北方是冷 的,他们偏只穿件夹袄;打仗的时候,兵 器是顶要紧的,他们偏只重精神。这一 切等等,确是十分“堂·吉诃德”的了。 (鲁迅《中华民国的新 “堂·吉诃德” 们》)
        评析 用作形容词后的 “堂·吉诃德” 含有一种比喻意味。对当时青年类似 “堂·吉诃德”的缺点,作了含蓄而委婉 的批评,使说理具有形象性。
        38. 沈一沧: ……但是我也说不出什 么理由,我总觉得做事情不要太操切 ……譬如你方才对付洋商经理的态度, 也许会……
        刘浩如: (想一想)对了,跟洋人 讲话应该外交一点,唔唔,这是我的毛 病。(笑着,天真地)今后跟洋人办交涉 的时候,我可以委婉一点,哈哈……
        

(夏衍《心防》)


        评析 例中的名词“外交”转类为形容 词后,具有“灵活”、“讲究方式方法”等 含义。从例中看出,将名词置于谓语的 位置是名词转类为形容词的方法之一。
        39. 热切地期望我们的文学评论工作 者下点功夫,把文学评论写得更“文 学”一些。(《读“ ‘创业史’ 与小说艺 术”的随感》)
        评析 文学评论应该具有文采,应该讲 究点艺术性,这是“更‘文学’一些”的 含义。作者将其中的名词“文学”转类 为形容词,为文学评论的写作提出了具 体要求。
        40.惜春听了,点头道:“别的我做不 来,若要写经,我最信心的。你搁下喝 茶罢。”鸳鸯才将那小包儿搁在桌上,同 惜春坐下。(《红楼梦》第八十八回)
        评析 “信心”前有程度副词,转类为 形容词,真实地描写出惜春天真的情 态。
        41.秦孝公据崤函之固,拥雍州之地, 君臣固守,以窥周室,有席卷天下,包 举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。 (贾谊 《过秦论》)
        评析 名词“席、包、囊”转类为形容 词后,分别修饰“卷、举、括”,把秦孝 公的“宏图大志”描述得形象而具体。这 种形象的描述性绝非是名词本身的特 点,而是通过转类手法而赋予它的。
今日更新
今日推荐