行路难 其二

2023-09-07 可可诗词网-李白 https://www.kekeshici.com

诗词简介:     这三首诗联系紧密,不可分割。唐玄宗天宝元年(742年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。李白本是个积极入世的人,才高志大,很想像管仲、张良、诸葛亮等杰出人物一样干一番大事业。可是入京后,他却没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被“赐金放还”,变相撵出了长安。《唐宋诗醇》以为《行路难三首》皆天宝三载(744年)离开长安时所作,詹锳《李白诗文系年》、裴斐《太白乐府举隅》从之。郁贤皓《李白集》以为前两首作于开元十九年(731年)前后李白初入长安追求功名无成而归之时,第三首作年不详。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《行路难 其二》
    [唐] ·李白,
    大道如青天,我独不得出。
    羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。
    弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
    淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
    君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
    剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
    昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
    行路难,归去来!
  • xínɡ lù nán   qí èr 
    行   路 难    其 二 
    [ tánɡ ]  lǐ bái,
    [ 唐   ]  李 白 ,
    dà dào rú qīnɡ tiān , wǒ dú bù dé chū 。 
    大 道  如 青   天   , 我 独 不 得 出  。 
    xiū zhú chánɡ ān shè zhōnɡ ér , chì jī bái ɡǒu dǔ lí lì 。 
    羞  逐  长    安 社  中    儿 , 赤  鸡 白  狗  赌 梨 栗 。 
    dàn jiàn zuò ɡē zòu kǔ shēnɡ , yè jū wánɡ mén bù chēnɡ qínɡ 。 
    弹  剑   作  歌 奏  苦 声    , 曳 裾 王   门  不 称    情   。 
    huái yīn shì jǐnɡ xiào hán xìn , hàn cháo ɡōnɡ qīnɡ jì jiǎ shēnɡ 。 
    淮   阴  市  井   笑   韩  信  , 汉  朝   公   卿   忌 贾  生    。 
    jūn bú jiàn xī shí yàn jiā zhònɡ ɡuō wěi , yōnɡ huì zhé jié wú xián cāi 。 
    君  不 见   昔 时  燕  家  重    郭  隗  , 拥   篲  折  节  无 嫌   猜  。 
    jù xīn lè yì ɡǎn ēn fēn , shū ɡān pōu dǎn xiào yīnɡ cái 。 
    剧 辛  乐 毅 感  恩 分  , 输  肝  剖  胆  效   英   才  。 
    zhāo wánɡ bái ɡǔ yínɡ màn cǎo , shuí rén ɡènɡ sǎo huánɡ jīn tái ? 
    昭   王   白  骨 萦   蔓  草  , 谁   人  更   扫  黄    金  台  ? 
    xínɡ lù nán , ɡuī qù lái ! 
    行   路 难  , 归  去 来  ! 
     
  • 行路難 其二
    [唐] 李白,
    大道如青天,我獨不得出。
    羞逐長安社中兒,赤雞白狗賭梨栗。
    彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。
    淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。
    君不見昔時燕家重郭隗,擁篲折節無嫌猜。
    劇辛樂毅感恩分,輸肝剖膽效英才。
    昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金臺?
    行路難,歸去來!
     
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 大道虽宽广如青天,唯独没有我的出路。
    我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。
    像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节,那不合我心意。
    韩信发迹之前被淮阴市井之徒讥笑,贾谊才能超群遭汉朝公卿妒忌。
    君不见古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。
    剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能为君主效力。
    而今燕昭王之白骨已隐于荒草之中,还有谁能像他那样重用贤士呢?
    世路艰难,我只得归去啦!
  • 1、社:古二十五家为一社。白狗:一作“白雉”。
    2、弹剑:战国时齐公子孟尝君门下食客冯谖曾屡次弹剑作歌怨己不如意。
    3、贾生:汉初洛阳贾谊,曾上书汉文帝,劝其改制兴礼,受时大臣反对。
    4、拥篲:燕昭王亲自扫路,恐灰尘飞扬,用衣袖挡帚以礼迎贤士邹衍。折节:一作“折腰”。
    5、归去来:指隐居。语出东晋陶渊明《归去来辞》。
  • 刘鉴《合刻李杜分体全集序》:青莲《梁父》、《行路》诸吟,《巧言》、《巷伯》之伦也。
    近藤元粹《李太白诗醇》:严云:“天衢”亦是常语、作喻却奇。又云:第四句极粗,极雅。短句作结,结法警拔,寄托兀傲。
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  •      “大道如青天,我独不得出。”这个开头与第一首不同。第一首用赋的手法,从筵席上的美酒佳肴写起,起得比较平。这一首,一开头就陡起壁立,让久久郁积在内心里的感受,一下子喷发出来。亦赋亦比,使读者感到它的思想感情内容十分深广。后来孟郊写了“出门如有碍,谁谓天地宽”的诗句,可能受了此诗的启发,但气局比李白差多了。能够和它相比的,还是李白自己的诗:“蜀道之难,难于上青天”这类诗句,大概只有李白那种胸襟才能写得出。不过,《蜀道难》用徒步上青天来比喻蜀道的艰难,使人直接想到那一带山川的艰险,却并不感到文意上有过多的埋伏。而这一首,用青天来形容大道的宽阔,照说这样的大道是易于行路的,但紧接着却是“我独不得出”,就让人感到这里面有许多潜台词。这样,这个警句的开头就引起了人们对下文的注意。
     
        “羞逐”以下六句,是两句一组。“羞逐”两句是写自己的不愿意。唐代上层社会喜欢拿斗鸡进行游戏或赌博。唐玄宗曾在宫内造鸡坊,斗鸡的小儿因而得宠。当时有“生儿不用识文字,斗鸡走狗胜读书”的民谣。如果要去学斗鸡,是可以交接一些纨袴子弟,在仕途上打开一点后门的。但李白对此嗤之以鼻。所以声明自己羞于去追随长安里社中的小儿。这两句和他在《答王十二寒夜独酌有怀》中所说的“君不能狸膏金距学斗鸡,坐令鼻息干虹霓”是一个意思。都是说他不屑与“长安社中儿”为伍。那末,去和那些达官贵人交往呢?“曳裾王门不称情,弹剑作歌奏苦声。”“曳裾王门”,即拉起衣服前襟,出入权贵之门。“弹剑作歌”,用的是冯谖的典故。冯谖在孟尝君门下作客,觉得孟尝君对自己不够礼遇,开始时经常弹剑而歌,表示要回去。李白是希望“平交王侯”的,而现在在长安,权贵们并不把他当一回事,因而使他象冯谖一样感到不能忍受。这两句是写他的不称意。“淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。”韩信未得志时,在淮阴曾受到一些市井无赖们的嘲笑和侮辱。贾谊年轻有才,汉文帝本打算重用,但由于受到大臣灌婴、冯敬等的忌妒、反对,后来竟遭贬逐。李白借用了韩信、贾谊的典故,写出在长安时一般社会上的人对他嘲笑、轻视,而当权者则加以忌妒和打击。这两句是写他的不得志。
     
              “君不见”以下六句,深情歌唱当初燕国君臣互相尊重和信任,流露他对建功立业的渴望,表现了他对理想的君臣关系的追求。战国时燕昭王为了使国家富强,尊郭隗为师,于易水边筑台置黄金其上,以招揽贤士。于是乐毅、邹衍、剧辛纷纷来归,为燕所用。燕昭王对于他们不仅言听计从,而且屈己下士,折节相待。当邹衍到燕时,昭王“拥篲先驱”,亲自扫除道路迎接,恐怕灰尘飞扬,用衣袖挡住扫帚,以示恭敬。李白始终希望君臣之间能够有一种比较推心置腹的关系。他常以伊尹、姜尚、张良、诸葛亮自比,原因之一,也正因为他们和君主之间的关系,比较符合自己的理想。但这种关系在现实中却是不存在的。唐玄宗这时已经腐化而且昏庸,根本没有真正的求贤、重贤之心,下诏召李白进京,也只不过是装出一副爱才的姿态,并要他写一点歌功颂德的文字而已。“昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?”慨叹昭王已死,没有人再洒扫黄金台,实际上是表明他对唐玄宗的失望。诗人的感慨是很深的,也是很沉痛的。
      
           以上十二句,都是承接“大道如青天,我独不得出”,对“行路难”作具体描写的。既然朝廷上下都不是看重他,而是排斥他,那末就只有拂袖而去了。“行路难,归去来!”在当时的情况下,他只有此路可走。这两句既是沉重的叹息,也是愤怒的抗议。
     
             这首诗表现了李白对功业的渴望,流露出在困顿中仍然想有所作为的积极用世的热情,他向往象燕昭王和乐毅等人那样的风云际会,希望有“输肝剖胆效英才”的机缘。篇末的“行路难,归去来”,只是一种愤激之词,只是比较具体地指要离开长安,而不等于要消极避世,并且也不排斥在此同时他还抱有它日东山再起“直挂云帆济沧海”的幻想。
  •      公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。李白本是个积极入仕的人,被世人称作“诗仙”,他才高志大,很想像管仲、张良、诸葛亮等杰出人物一样干一番大事业,可是入京后,却没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被“赐金放还”,变相撵出了长安。李白被逼出京,朋友们都来为他饯行,求仕无望的他深感仕路的艰难,满怀愤慨写下了《行路难》组诗。


今日更新
今日推荐