别房太尉墓

作者:杜甫 年代:唐代诗人

诗词简介
          这是一首凭吊友人坟茔的诗。代宗广德二年(764),杜甫因徐知道叛乱,欲 出陕谋生,路经阆州,特意看望悼念老友,写下此诗,表达了自己深沉的哀痛和对国事 的殷忧和感叹。首联言诗人漂泊异乡,驻马悼友。一个“孤”字,足见昔日宰相晚景之 寂寥,身后之凄凉。

        次联写诗人的悼念:泪洒土湿,天低云断。此言哭墓极哀,万分悲 痛愁惨,一切都好像凝固了。颈联连用二典,上句借谢安对弈的镇定自若,来赞扬房琯 为相处事的风度。

           下句借季札之于徐君的赤诚,来表示对房琯的深情厚谊。此联言痛 悼之因,照应前二联,可见章法之严谨。

           结联极写墓地氛围:林花纷纷,似珠泪飘落;莺 啼声声,如哀乐送客。此乃用此时此地此景此声,烘衬坟墓之孤零和吊客之悲哀,而更 增悲哀也。此诗雍容典雅,哀婉情深,乃深沉含蓄的吊友之作,充满了诗人对国事的殷 忧和感叹。
 
  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《别房太尉墓》
    .[唐.杜甫
    他乡复行役,驻马别孤坟。
    近泪无干土,低空有断云。
    对棋陪谢傅,把剑觅徐君。
    唯见林花落,莺啼送客闻。
  • 《 bié fánɡ tài wèi mù 》 
    《 别  房   太  尉  墓 》 
    .[ tánɡ. dù fǔ 
    .[ 唐  . 杜 甫 
    tā xiānɡ fù xínɡ yì , zhù mǎ bié ɡū fén 。 
    他 乡    复 行   役 , 驻  马 别  孤 坟  。 
    jìn lèi wú ɡān tǔ , dī kōnɡ yǒu duàn yún 。 
    近  泪  无 干  土 , 低 空   有  断   云  。 
    duì qí péi xiè fù , bǎ jiàn mì xú jūn 。 
    对  棋 陪  谢  傅 , 把 剑   觅 徐 君  。 
    wéi jiàn lín huā luò , yīnɡ tí sònɡ kè wén 。 
    唯  见   林  花  落  , 莺   啼 送   客 闻  。 
  • 《別房太尉墓》
    .[唐.杜甫
    他鄉復行役,駐馬別孤墳。
    近淚無干土,低空有斷云。
    對棋陪謝傅,把劍覓徐君。
    唯見林花落,鶯啼送客聞。
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 我在异乡奔波来到这阆州,
    驻马哀悼拜别亡友的孤坟。
    洒下悲泪湿润了坟前干土,
    哀声似乎阻断了低空阴云。
    像陪着从容对弈的谢太傅,
    似季札把剑寻觅亡友徐君。
    只听见树上黄莺哀啼数声,
    只看见周遭林花下落纷纭。
  • ①房太尉:房琯,玄宗幸蜀时拜相,为人较正直。至德二年(757),为肃宗所 贬。房琯罢相之后,直到代宗宝应二年(763),拜特进、刑部尚书,在路遇疾,卒于阆州。 (见《旧唐书·房琯传》)房琯遭贬,杜甫曾为之上疏力辩,得罪肃宗,几遭刑戮。
     
    ②行役: 一指因服役或公务而跋涉在外,二指行旅之事。此时杜甫未任公职,可理解为漂泊奔 波之意。
     
    ③驻马:使马止步。唐蒋吉《高溪有怀》:“驻马高溪侧,旅人千里情。”
     
    ④“对棋” 句:《晋书·谢安传》载:谢太傅与人对弈,闻破敌之事,了无喜色。
     
    ⑤“把剑”句:汉刘向 《说苑》载:吴季札出使晋国,与徐君交友,知徐君爱其佩剑,及还,徐君已故,便解剑系 其冢树而去。
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  •  房太尉即房琯,玄宗幸蜀时拜相,为人比较正直。至德二载(757),为肃宗所贬。杜甫曾毅然上疏力谏,结果得罪肃宗,几遭刑戮。房琯罢相后,于宝应二年(763)拜特进、刑部尚书,在路遇疾,卒于阆州(治今四川阆中),死后赠太尉。(见《旧唐书·房琯传》)二年后杜甫经过阆州,特来看看老友的坟。
     
          “他乡复行役,驻马别孤坟。”——既在他乡,复值行役之中,公事在身,行色匆匆。尽管如此,诗人还是驻马暂留,来到孤坟前,向亡友致哀。先前堂堂宰相之墓,如今已是茕茕“孤坟”,则房琯的晚岁坎坷,身后凄凉可想。
     
       “近泪无干土,低空有断云。”——“无干土”的缘由是“近泪”。诗人在坟前洒下许多伤悼之泪,以至于身旁周围的土都湿润了。诗人哭墓之哀,似乎使天上的云也不忍离去。天低云断,空气里都带着愁惨凝滞之感,使人倍觉寂寥哀伤。
     
     
         “对棋陪谢傅,把剑觅徐君。”——谢傅指谢安。《晋书·谢安传》说:谢玄等破苻坚,有檄书至,安方对客围棋,了无喜色。诗人以谢安的镇定自若、儒雅风流来比喻房琯是很高妙的,足见其对房琯的推崇备至。下句则用了另一典故。西汉刘向《说苑》载:吴季札聘晋过徐,心知徐君爱其宝剑,及还,徐君已殁,解剑系其冢树而去。诗人以延陵季子自比,表示对亡友的深情厚谊,虽死不忘。这又照应前两联,道出为何痛悼的原因。诗篇布局严谨,前后关连十分紧密。
     
     
          “惟见林花落,莺啼送客闻。”——“惟”字贯两句,意思是,只看见林花纷纷落下,只听见莺啼送客之声。这两句收尾,显得余韵悠扬不尽。诗人着意刻画出一个幽静肃穆之极的氛围,引人联想:林花飘落似珠泪纷纷,啼莺送客,亦似哀乐阵阵。此时此地,惟见此景,惟闻此声,格外衬托出孤零零的坟地与孤零零的吊客的悲哀。
     
     
        此诗极不易写。因房琯不是一般的人,所以句句要得体;杜甫与房琯又非一般之交,又句句要有情谊。而此诗写得既雍容典雅,又一往情深,十分切合题旨。
     
     
            诗人表达的感情十分深沉而含蓄,这是因为房琯的问题,事干政局,已经为此吃了苦头的杜甫,自有难言之苦。但诗中那阴郁的氛围,那深沉的哀痛,还是使人感到:这不单是悼念亡友而已,更多的是诗人内心对国事的殷忧和叹息。对此,只要仔细揣摩,是不难体味到的。
  •  
        孤独的坟墓前,孤独的老人默然而立,浇下一杯祭奠的热泪, 寄予一番深挚的理解,再蓦然回首、离去,身后留下寂然的坟墓。这首诗 感情浓烈而意象凄冷,是诗人复杂内心世界的沉痛表白。
     
     
         房太尉,即房琯,玄宗幸蜀时拜相,为人正直,杜甫对他甚为钦慕。至 德二载(757)四月,杜甫从长安逃出,辗转至凤翔,获肃宗褒奖。房琯兵败 罢相,杜甫时任左拾遗,上疏言:“罪细,不宜免大臣。”触怒肃宗,险遭刑 戮,而终为所疏。房琯罢相,后遇赐还朝,却因疾殁于途中,死后追赠太 尉。故诗题题曰“别房太尉墓”。
     
         身在他乡,复为行役所累,宛如笼中的小鸟,几无自己的天空。在驰 马奔走之际,途经故人坟墓,诗人驻足一祭。却见伶仃坟墓,在乱岗野草 之中,说不尽的凄凉况味。忆及友人生前的戎马生涯,对比逝后的凄楚孤 寂,诗人胸中,哀莫能诉。
     
     
         “近泪无干土,低空有断云。”拔去孤坟上的丛生杂草,任凭泪水淌下, 滴入尘土,化作对泉下友人的问候,不一会儿,诗人面前已不见寸方干土。 连天空的云朵也被这种哀伤笼罩了,它们簇拥在坟墓上空,盘桓不肯 离去。
     
     
       暂把哀伤收住,回想故人的慷慨生平——“对棋陪谢傅,把剑觅徐 君。”此处用了两个典故。《晋书·谢安传》载,谢玄等战于前线,破苻坚, 时谢安与人对弈,闻捷,“意色举止,不异于常”,尽显风流;刘向《说苑》载, 吴季札心知徐君爱其宝剑,适徐已殁,吴解剑系其冢树而去。两番典故, 表达了诗人对房琯的推崇和敬重。
     
     
        一番悬想之余,面对的仍是杂乱、孤寂的坟墓。“惟见林花落,莺啼送 客闻。”在这片杂乱中,纷纷凋零的花瓣,正如诗人片片洒落的泪珠,更如 诗人渐渐趋于沉痛的心绪。那几声不知何处传来的莺啼,让这片寂寥之 地更显空落,那是它们在婉转地送客么?
     
           也罢,不再打扰故人休息了,也该挥一挥手,迈动孤寂的脚步,作别 了。
     


今日更新
今日推荐