蒹葭

作者:杜甫 年代:唐代诗人

诗词简介
  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《蒹葭》
    .[唐].杜甫.
    摧折不自守,秋风吹若何。
    暂时花戴雪,几处叶沉波。
    体弱春风早,丛长夜露多。
    江湖后摇落,亦恐岁蹉跎。
  • 《 jiān jiā 》 
    《 蒹   葭  》 
    .[ tánɡ ]. dù fǔ.
    .[ 唐   ]. 杜 甫.
    cuī zhé bú zì shǒu , qiū fēnɡ chuī ruò hé 。 
    摧  折  不 自 守   , 秋  风   吹   若  何 。 
    zàn shí huā dài xuě , jǐ chù yè chén bō 。 
    暂  时  花  戴  雪  , 几 处  叶 沉   波 。 
    tǐ ruò chūn fēnɡ zǎo , cónɡ chánɡ yè lù duō 。 
    体 弱  春   风   早  , 丛   长    夜 露 多  。 
    jiānɡ hú hòu yáo luò , yì kǒnɡ suì cuō tuó 。 
    江    湖 后  摇  落  , 亦 恐   岁  蹉  跎  。 
  • 《蒹葭》
    .[唐].杜甫.
    摧折不自守,秋風吹若何。
    暫時花戴雪,幾處葉沉波。
    體弱春風早,叢長夜露多。
    江湖后搖落,亦恐歲蹉跎。
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 注: 蒹葭(jiānjiā),葭,一名苇,即芦也,茅之未成者一名蒹。
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  •         蒹葭系芦苇别称。杜甫在这首诗中也同样体现了他那种无时不有、无处不在的忧世忧物的博大情怀,首句“摧折不自守,秋风吹若何?”感慨芦苇在秋风吹动之下,摧折而难以自守。这里不自守之字,毫无指责之意,反倒有同情之心。当秋风吹动之时,芦苇可怎么办呢? 又如何是好呢?

            接着一句“暂时花带雪,几处叶沉波”写芦花开放,其白如雪,但风吹则飘落四散,所以其花时也短促,而随时随处都会看到芦叶沉于水波之中,这不是叶败花落的景象吗?暂时有惋惜其短的意味,沉波则明显流露对其命运的忧伤之情。接着诗人笔锋一转,描绘芦苇其生时的艰辛之处。“体弱春苗早,丛长夜露多。”当其春天萌发时,体弱而春尚寒,当其长成时,夜间又有寒露侵袭,它是多么的难啊。吟咏芦苇诗不少,很少有从冒春寒而发这点立意。苏轼笔下也不过写曰“芦笋初似竹,稍开叶如蒲。方春节抱甲,渐老根生须。”几乎是纯然的静物写生,不曾流露此许情感。

            而杜甫,相形之下,真可谓多愁善感。见到了芦花白、芦叶落便感叹不已,又联想到芦苇,写在初萌时的情景,真是老杜特色非他人可比。总之,诗人对芦苇体弱易折,常受风雪与夜露侵袭、伤害的处境深表同情,而对其在江湖诸芳落后才摇落,毕竟能走过艰难一生全程,又表示由衷的钦佩,说芦苇所以迟迟不肯摇落,毕竟在江湖上属后摇落,也是担心虚度光阴。此生多艰而又如此顽强地支持着,命运不佳而又如此执着地追求有所为,担心光阴虚度,这不正是苦难中百姓的写照吗?不正是诗人自己的写照吗? 没有杜甫那种历尽磨难的遭遇是很难有如此博大的忧世忧物胸怀的。这是一首不可多得的咏物佳作。
     
     
  •       摧折不自守,秋风吹若何。暂时花带雪,几处叶沉波。体弱春苗早。
     
          丛长夜露多。芦苇被人摧折不能自我保全,当秋风吹起的时候它 又如何呢? 花开如白雪一般也不过只是暂时的,有几处残叶已沉于水波 之下。身体本很纤弱,春苗却生得很早。草丛细长,夜晚露水却很多。 诗人咏芦苇实则在咏仁人志士。仁人志士的不自守正象芦苇的不自守一 样,受人迫害而毫无办法。本来力量就很弱,又哪堪“春苗早”、“夜 露多”的重负? 由此可见,即使“暂时花带雪”,终也摆脱不了可悲的命 运。在诗中,诗人对被摧折者给予的同情,也就是对摧折者给予的谴 责。比喻手法的运用含蓄而深刻。
     


今日更新
今日推荐